Навази застонал. А люди снова закричали:
— Идут Хавейя! Наши воины выезжают! Помоги им, великий Навази! — И подвели к двери лошадь.
— Она осёдлана? — спросил Навази.
— Да, осёдлана.
— Она взнуздана? — спросил Навази.
— Да, взнуздана.
И совсем слабым голосом Найази спросил:
— А правильно ли она взнуздана?
Все закричали:
— Да! Она готова!
Навази долго возился с кожаным поясом. Надев его, он снова взглянул на слугу и взмолился:
— Скажи им, кто я такой на самом деле!
Слуга взял лиру и запел:
Люди ждали. Навази вскарабкался на лошадь. Взял в руки кожаные поводья, но всё ещё медлил.
— Дайте мой щит! — попросил он. Ему вручили щит. Лошадь двинулась.
— Смотрите! — закричали люди.— Герой идёт сражаться даже без копья!
Навази остановил лошадь.
— Ах, копьё,— сказал он.— Дайте мне его.
Слуга принёс ему копье. Навази сидел на лошади, наблюдая, как воины Адама поднимаются вверх по холму, чтобы встретить Хавейя.
Он спросил слугу:
— Моя лошадь накормлена?
— Да, накормлена.
— А ты не забыл напоить её?
— Напоил,— кивнул слуга.
— Ну хорошо,— проговорил Навази,— теперь я еду. И пусть они берегутся.
А слуга запел:
— Постой,— сказал Навази,— дай мне другое копьё.
Слуга подал ему другое копьё.
— А разве больше нет? — оттягивал время Навази.
— Вот ещё одно,— и слуга протянул третье копьё. Навази восседал на коне подпоясанный, со щитом и тремя копьями.
А на холме разгорелась битва.
— Мой кожаный пояс! Где он? — встрепенулся Навази.
— Да он на тебе,— показал слуга.
И когда лошадь Навази медленно выходила наконец из города, слуга запел:
Лошадь Навази подошла к подножию холма, остановилась и стала щипать траву.
— Эй,— закричал на неё Навази,— ты кто? Лошадь воина или жалкое вьючное животное? В то время как герои сражаются, ты набиваешь себе брюхо.
Один из воинов Адама спустился вниз узнать, что случилось.
— У этой твари, именуемой лошадью,— кричал Навази,— нет боевого духа!
— А что же ты не держишь поводья? — удивился воин.— Ведь надо управлять её удилами.— И он поскакал назад.
Навази бросил на землю свои копья и взял в руки поводья. Он потянул их сначала в одну сторону, потом в другую. Но тут заметил, что на него галопом несётся отряд всадников. Повернув лошадь, он помчался в город, выкрикивая:
— Битва окончена! Спасайтесь! Хавейя наступают!
Примчавшись к дому, Навази спрыгнул с лошади и крикнул слуге:
— Хавейя идут!
Он улёгся на циновку и приказал слуге:
— Прикрой меня побыстрее покрывалом и, когда придут враги, скажи, что я умер вчера ночью.
Слуга укрыл его покрывалом.
Появились воины. Но это были люди Адама. Они кричали, звенело оружие. Все подошли к дому Навази.
— Битва окончилась,— сообщили они.— Хавейя бежали.
Тогда Навази встал и отбросил покрывало.
— Да,— проговорил он,— собаки Хавейя увидели, что я приближаюсь. Они правильно сделали, повернув туда, откуда пришли.
А слуга Навази взял лиру и запел:
24. Сообразительный Руда
Торговец по имени Руда добрался из Хартума до моря и сел на корабль, направляющийся в Аравию. Среди своего народа Руда прославился сообразительностью. Если решался какой-либо важный вопрос, Руда не говорил: «С одной стороны, можно сделать так, но с другой стороны…» Руда был человеком решительным. Он принимал решения быстро и никогда потом о них не жалел.
Когда корабль вышел в море, Руда поднялся на палубу и разговорился с другим торговцем. Они обменялись новостями и стали говорить о ценных товарах, которые им надо продать.
— Среди моих товаров,— сказал Руда,— есть ожерелье и брошь, сделанные самым замечательным ювелиром Хартума. Они стоят столько же, сколько весь город Адэн.
— Да что вы? Хотелось бы взглянуть на это сокровище,— удивился торговец.
Открыв один из футляров, Руда вынул ожерелье и брошь. Драгоценности и в самом деле были сделаны из чистого золота и выглядели безупречно.
— Посмотри, как они сияют под лучами солнца,— говорил Руда, поворачивая ожерелье и брошь, и на палубе собралась толпа, чтобы полюбоваться зрелищем.