Читаем Бард полностью

Мы вошли за нашим провожатым в двери, а потом прошли по длинному коридору и оказались в просторном, хорошо освещенном зал. Позолота на стенах и на рамах, которые украшены причудливой резьбой. Натертый до зеркального блеска пол. Длинные столы, выстроившиеся вдоль стен, на которых расположились закуски и разнообразные бутылки. И пышно разодетый народ. Если костюм Уны, с учетом ее яркой внешности, явно не уступал нарядам местных светских львиц, то вот я чувствовал себя слегка не в своей тарелке. Нет, не бедным родственником, скорее скромным студентом. Но смущение длилось недолго. В конце концов, не пофиг ли? Тем более Уна, от которой не укрылись мои сомнения, практически прошептала мне в ухо те же слова.

А тем временем наш проводник громогласно объявил на весь зал.

— Князь Морозов с фамильяром Уной!

В следующий миг мне опять стало не по себе. Взгляды всех присутствующих обратились к нам. Я не физиономист, но мне все-таки показалось, что с откровенной ненавистью и злобой смотрят на нас только вон та кучка разряженных людей у стола расположенного как бы во главе зала. Там я увидел Всеслава, рядом с ним стоял невысокий старичок с солидной лысиной и какими-то холодными голубыми глазами. Я сразу понял, что передо мной глава рода Бутурлиных. И кстати, сорок четвертый уровень. Серьезный противник, к тому же еще и маг огня, спасибо системе за подсказку. Рядом с ним стояла полная пожилая женщина 16-го уровня, так же сверлившая меня взглядом. Ну, тут сразу по лицу было понятно, что это мать Ирины. Самой дочери я не увидел, зато, судя по всему, вокруг четы Бутурлиных толпились то ли родственники, то ли прихлебатели. Тем не менее старик погасил свой взгляд, который внезапно стал равнодушно-вежливым, и двинулся ко мне. За ним последовали сын и жена. Вот они не сдерживали, в отличие от главы рода, свое отношение ко мне. Я почувствовал, как в воздухе повисла напряженная тишина, постепенно охватывающая весь зал. Но остановившись в нескольких шагах от нас, Бутурлин-старший нарушил эту тишину.

— Приветствую вас, уважаемый Александр Морозов, я Петр Иванович Бутурлин, глава рода Бутурлиных и правитель Нижнего Новгорода, — негромко представился он, — это моя жена Варвара Сергеевна Бутурлина и сын Всеслав.

После этих слов звуки словно вернулись в зал. Гости вернулись к своему занятию, заключающемуся в том, чтобы разговаривать, выпивать и закусывать, а мы со стариком смотрели друг на друга.

— Рад вас видеть! — в голосе старика радости не было ни на грамм. — А ты смелый… — тихо добавил он, и в его равнодушном взгляде на несколько секунд мелькнула злоба.

— Какой есть, — пожал я плечами и почувствовал, как меня вновь охватывает непонятная злоба.

«Хозяин, не надо», — раздался в голове голос Уны, и я почувствовал касание ее руки.

«Все, все… спасибо». — успокоил я фею.

— Думал, у тебя не хватит наглости прийти… — продолжил тем временем старик, изучая меня своим холодным взглядом. Всеслав явно порывался что-то сказать, но брошенный на него взгляд отца остановил парня.

— Вы еще не знаете уровень моей наглости, — так же шепотом сообщил я ему. Этот старик реально меня бесил. И я даже забыл о том, что он находится в своем дворце и, несмотря на все мои таланты, может легко размазать меня по полу. Хотя если я успею достать пистолет, который все считают здесь бесполезной игрушкой, вполне возможно, что ничего он не успеет сделать. Но даже если я достигну своего и убью обоих Бутурлиных, отца и сына, думаю, найдутся родственники которые займут их место.

«А еще, согласно законам империи, это преступление, я же тебе говорила об этом, — раздался в голове голос фамильяра, — нужно объявлять войну. Иначе, как ты правильно сейчас мыслил, ты ничего не изменишь».

— Ты жив только благодаря моей доброте, — ответил мне тем временем старик, — не испытывай мое терпение, щенок…. — Вслух же этот старый пердун заявил: — Господа, прошу любить и жаловать! Александр Морозов!

После этой фразы он развернулся и медленно направился к своему столу. За ним последовала его жена, а вот сын задержался немного.

— Я убью тебя, урод, — пообещал он мне. — Полностью сотру твой род… не останется ни одного морозовского ублюдка!

— Смотри не надорвись, — презрительно фыркнул я, — языком трепать все горазды.

— Жди вызова на дуэль! — бросил тот и с гордо поднятой головой удалился.

«Дуэль! — раздался в моей голове голос Уны. — Хороший шанс избавиться от одного врага. С ним-то вы точно справитесь. И все законно будет!»

Я мысленно согласился с ее словами и огляделся. Честно говоря, наступила весьма неловкая ситуация. Куда мне сейчас идти? Я никого не знал из присутствующих. Хотя стоп. Олаф должен был быть приглашен. Внимательно осмотревшись, я увидел рыжую бороду гнома около одного из столов и сразу направился к нему.

Когда тот заметил меня, то расплылся в широкой улыбке. Рядом с ним тусовалось несколько человек, оказавшихся такими же трактирщиками, как и он. Все они были невысоких уровней, и я даже не счел нужным запомнить их имена.

Перейти на страницу:

Похожие книги

День Дракона
День Дракона

Его звали Ярга. Он был героем, которого предали. Предателем, от которого отвернулись герои. Живой легендой, знаменем целого народа… И его постарались забыть. Слишком мрачной оказалась легенда, слишком страшным — знамя. Его заточили в подземной темнице под властью непреодолимого заклятия, но даже за многие тысячелетия плена неукротимый дух не утратил стремления к свободе и сумел вырваться из тюрьмы, чтобы устремиться туда, где среди современного мегаполиса незримо для посторонних глаз живут потомки прежних хозяев Земли, — в Тайный Город!И насмешнице-судьбе было угодно, чтобы Ярга, чье имя означало «Повелитель драконов», столкнулся с Витольдом Унгером, рыцарем из ложи Дракона…

Андрей Андреевич Бобров , Андрей Земляной , Вадим Панов , Вадим Юрьевич Панов , Ричард Аллен Кнаак

Фантастика / Боевая фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Прочие Детективы / Детективы
12 новогодних чудес
12 новогодних чудес

Зима — самое время открыть сборник новогодних рассказов, в котором переплелись истории разных жанров, создавая изумительный новогодний узор! Вдыхая со страниц морозно-хвойный аромат, Вы научитесь видеть волшебство в обыденных вещах. Поразмышляете на тему отношений с самым сказочным праздником и проживете двенадцать новогодних историй — двенадцать новогодних чудес! Открывающийся и завершающийся стихами, он разбудит в Вашем сердце состояние безмятежности, тихой радости и вдохновения, так необходимые для заряда на долгую зиму. Добро пожаловать в пространство, где для волшебства не нужен особый повод, а любовь к себе, доверие к миру и надежда трансформируются в необыкновенные приключения! Ссылки на авторов размещены в конце сборника.

Варвара Никс , Ира на Уране , Клэр Уайт , Юлия Atreyu , Юлия Камилова

Фантастика / Современные любовные романы / Городское фэнтези / Ужасы / Романы