— Она беременная, - добавляет немного погодя. – Но она… Катюша не вполне здорова. Ей нельзя… нужен опекун. Олег сказал, что вы сможете стать прекрасной матерью для ее ребенка. И Катя… Она просто испугалась.
— Вы слишком молоды, чтобы быть ее матерью, - говорю я, пока мысленно пытаются увязать одно с другим.
— Я не мать, я тетя. Но Катюша мне как дочь. Я помогла ей появиться на свет. Она родилась слишком рано… Такая маленькая. Такая хрупкая.
И Эльвира снова начинает плакать.
Я бросаю взгляд на часы. У меня еще есть немного времени, но лучше все равно не опаздывать. Одно то, что Олег согласился подписать заявление, уже немного настораживает. Уже сколько времени прошло, а я до сих пор жду, что он сделает на прощанье «подарок», от которого потом не отмыться. Но эта женщина в моей квартире – я просто не могу вот так выставить ее за дверь. Она зачем-то пришла именно ко мне, хоть, судя по затравленному взгляду, ей это стоило тяжелой войны с собой. Понятия не имею, какие отношения у них с Олегом, но она выглядит совершенно запуганной, словно половину жизни просидела в плену у террористов с пистолетом у виска.
Я жестом предлагаю ей пройти в гостиную, а сама иду на кухню, чтобы приготовить чай. Спрашивать гостью не буду: кажется, она откажется от всего, что я предложу, но законы гостеприимства никто не отменял. У меня почему-то подрагивают руки, когда я ставлю чашки на блюдца и щипцами перекладываю в вазочку эклеры. У Олега правда есть дочь? И что значит «не вполне здорова»? Но больше всего меня тревожит совсем другой вопрос. Эльвира сказала, что Катя беременна, и что Олег собирался сделать меня матерью ее ребенка. Что за… Откуда-то из глубины подсознания почему-то выплывает тот разговор, когда он вдруг решил воспользоваться услугами суррогатной матери, хоть перед этим открыто заявил, что не готов говорить о детях в ближайшие пару лет. Получается, все с самого начала было лишь его хитрой игрой?
Мотаю головой, еще раз смотрю на часы. Полчаса. У меня есть полчаса и одна заплаканная испуганная женщина в гостиной, которая под завязку набита чужими секретами, от которых мне не по себе.
Когда возвращаюсь в гостиную, застаю Эльвиру нервно расхаживающей из угла в угол. Мое появление и звон посуды заставляют ее насторожиться.
— Прошу прощения за беспорядок, - извиняюсь я.
Мы с Каем решили, что после выписки он перебирается ко мне. Точнее, я решила, и очень долго его уговаривала, потому что мой большой злой парень вбил себе в голову, что это он должен купить квартиру и привести меня туда, как королеву. О том, чтобы возвращаться на съемную квартиру, где Оля чуть не… В общем, этот вопрос на повестке дня даже не стоял.
Я с улыбкой вспоминаю, как на все мои попытки сказать, что у меня есть квартира, и она большая, удобная и в центре города, Кай хмурился и бубнил, что это он – мужчина и добытчик, и он переступит порог только в случае, если я позволю ему притащить следом тушу мамонта. Сошлись на том, что перестановка и новая мебель в нашу спальню, а еще детская – полностью на нем. Ну и конечно: «холодильник тоже, я покупаю, ты – готовишь».
Поздно соображаю, что гостья замечает мою явно несовместимую с ее личной трагедией улыбку, и предлагаю забрать у нее пальто. Эльвира поздно соображает, что до сих пор одета, но пальто снимает сама, усаживается в кресло и кладет его на колени, словно в подкладку вшито что-то жизненно важное.
— Я могу узнать, в чем все-таки дело и почему вы обратились ко мне? – Вопрос получается неуклюжий, но у меня нет времени играть в слова. В конце концов, это она пришла ко мне, и если не за помощью, то я тогда даже не знаю, зачем.
— Потому что вы должны знать, - почти злится она. В хриплом голосе – наверное, она много курит, это выдают желтые зубы – слышится обида за то, что я до сих пор не поняла.
Я много чего поняла и еще больше домыслила, но мне осточертели эти игры в загадки, поэтому все, что мне нужно – знать правду, и почему прошлое Олега, к которому я не имею никакого отношения, продолжает ходить за мной по пятам.
— Катя… - Эльвира запинается, берет чашку и слишком резко окунает губы. Резко отстраняется, обжегшись кипятком и так же резко шлепает ею о блюдце.
— Послушайте, Эльвира, у меня нет времени, чтобы разгадывать шарады. Мы можем ходить вокруг да около, но мне это, поверьте, не интересно. Олег больше не мое настоящее, и тем более я ничего не знаю о его скелетах в шкафу. Наверное, вам было нелегко прийти сюда, но вы делаете это дважды, значит, я вам все же нужнее, чем мне – та информация, которую вы расскажите. Поэтому, либо говорите, как есть, либо, пожалуйста, уходите и больше не беспокойте меня своим заплаканным лицом и трясущимися руками.
Конечно, это довольно грубо, но я не знаю другого способа подтолкнуть ее говорить.
— Хорошо, я расскажу, - соглашается Эльвира. – И вы должны знать, что я бы ни за что не пришла к вам просто так.
Глава сорок пятая: Даниэла