Читаем Бархатная смерть полностью

– Ради нас. От души на это надеюсь. Если тебе дом не нравится, найдем другой. Мира мне говорила, что не надо торопиться с домом, надо посоветоваться с тобой. Но тут я ее не послушал. – Чарльз в растерянности всплеснул руками. – Наверно, это была ошибка – покупать дом, не посоветовавшись с тобой. Но я хотел предложить тебе нечто осязаемое, символичное и значительное.

– А я думала, что ты меня больше не любишь и не знаешь, как об этом сказать. – Луиза сумела рассмеяться сквозь слезы. – Ты мучил меня все это время, Чарльз. Ты разбил мне сердце.

– Луиза! – Чарльз притянул ее к себе, поцеловал ее мокрые от слез щеки, потом поцеловал в губы. – Я свалял такого дурака… Но это все потому, что я так сильно тебя люблю и я страшно боялся, что ты всего этого не захочешь, что ты откажешься.

– А я дала себе слово быть холодной и мужественной, когда ты скажешь, что нам надо расстаться. А потом я собиралась взять все твои вещи, оставшиеся в моей квартире, и устроить из них костер. Как видишь, я все продумала.

– А я готов был тебя умолять.

Луиза притянула Чарльза к себе.

– Я люблю тебя, Чарльз. Тебе вовсе не обязательно было так стараться, но мне все это нравится. Даже то, что ты все сделал наперекосяк. Покажи мне весь дом! – Луиза закружилась по комнате, раскинув руки. – Покажи мне каждый дюйм нашего дома, я уже предвкушаю, как доведу тебя до безумия с обстановкой и отделкой. Я так тебя достану с занавесками и цветом обоев – ты пожалеешь, что вообще предложил мне совместное проживание!

– Совместное проживание? – Чарльз покачал головой. – Просто удивительно! Мы с тобой вроде бы неглупые люди, мы влюблены до безумия, но никак не можем понять друг друга. – Он сунул руку в карман, вынул маленькую бархатную коробочку и поддел пальцем крышку. Бриллиант в кольце брызнул во все стороны ослепительными искрами света. – Выходи за меня замуж.

– О… – Луиза взглянула на кольцо, потом посмотрела ему в глаза. – О мой бог!

14

Покончив с гамбургером, Ева принялась расхаживать перед настенными экранами у себя в кабинете.

– Что нам надо, так это разделить их на категории и провести перекрестный тест. Во-первых, известных нам людей, с которыми у нее были множественные контакты. Чем больше контактов, тем легче завязать отношения. Вот их мы и разнесем по категориям. Штатный персонал, добровольцы, ну и сами облагодетельствованные.

– Она со многими могла встречаться неофициально, и это нигде не было зафиксировано, – возразил Рорк. – Частные встречи, и при этом возникают более тесные, более личные взаимоотношения.

– Да, ты прав, – кивнула Ева. – Значит, их мы тоже разделим. Пибоди уже начала работать с этими лицами, у нее неплохой задел. Там есть уголовницы и есть проститутки. Надо будет к ним присмотреться. – Она повернулась к Рорку. – Вот если бы тебе надо было кого-то убрать…

– Некоторые дела человек просто обязан делать сам.

Ева обиженно фыркнула. Рорк продолжал смотреть на нее с безмятежной улыбкой.

– Я сказала «если бы», – повторила она. – Если бы ты не хотел запачкать свои руки, кого бы ты использовал: человека с опытом криминального поведения, с уголовным прошлым, с судимостями – это могло бы к тому же дать тебе дополнительный рычаг давления, если необходимо, – или ты предпочел бы исполнителя без судимостей? Чистый лист?

– Интересный вопрос. Оба варианта имеют свои положительные и отрицательные стороны. Выбор будет зависеть еще и от того, за что именно человека судили.

– Ну да, конечно, – согласилась Ева. – Мы выделим в особую группу людей, связанных с насилием.

– Человек, убивавший раньше или склонный к насилию, применит свой опыт или проявит склонности при исполнении заказа. – Рорк с наслаждением отпил глоток каберне, которое выбрал к ужину. – Кроме того, можно предположить, что такой человек более чувствителен к давлению, к подкупу или предложению награды. С другой стороны, на такого человека нельзя положиться, он куда меньше заслуживает доверия, чем тот, у кого нет судимостей. Но и тут есть свои «но»: человек без судимостей, «чистый лист», как ты говоришь, может заартачиться при мысли об убийстве, может струсить в последний момент и испортить все дело.

– По-моему, так оно и вышло.

– Ты имеешь в виду лошадиную дозу наркоты? – Рорк кивнул. В этом пункте он был с Евой совершенно согласен. – Да, это может свидетельствовать о некоторой чувствительности натуры.

– О да, требуется большая чувствительность, чтобы накинуть веревку на шею человеку, лежащему без сознания, и задушить его.

– Но убийца действовала так, чтобы этого не видеть, – заметил Рорк. – Чтобы это произошло уже после ее ухода.

– Значит, ты склоняешься к «чистому листу».

– Если бы я в чисто гипотетическом раже вдруг захотел кого-то устранить и почему-то не прибегнул к старому испытанному способу найма профессионального убийцы, я бы, конечно, присмотрелся к возможностям «чистого листа». Что у меня на нее – раз мы говорим о женщине – есть, где на нее можно надавить, где слабое место? Что я могу предложить взамен?

– Ты имеешь в виду сугубо деловое предложение? – нахмурилась Ева.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги