Читаем Барон по призванию. Путь дворянина полностью

– В прошлом, ваше благородие. Помните, я рассказывал, что судовой колокол в кабинете покойного Фалка – подарок от старого друга? Это ложь, Тилльтон просто любил использовать его для вызова слуг. Но старый морской вольфер – правда. Дровосек раньше бороздил моря, но потом женился и осел на суше. Семья его оказалась разрушена во имя интересов судьи Д’оннстанна Игнрана и вырублена под корень. Простите, ваше благородие, но я обещал не распространяться о настоящем имени моего друга и его судьбе, чтобы обеспечить ему безопасность и инкогнито.

Джоза переступил с ноги на ногу.

– Странно. Вы с таким энтузиазмом только что раскрыли весь план переворота. Отчего же не рассказать самое главное?

– Потому что я не хочу вас убивать, герр Джоза. – Морт сделал несколько маленьких шагов вперед и перешел на громкий шепот: – За весь сегодняшний день, что я провел с вами, я понял, что вы – человек здравомыслящий. И мне очень хотелось бы с вами договориться.

Взгляд Джозы скользнул по оголенным мечам, мерцающим снаружи, рядом с разнесенной стеной сарая.

– Что от меня требуется?

– Всего лишь не рассказывать о том, что произошло в Ореншпиле в действительности, называть меня «герр Фалк» и подписать эти бумаги.

Один из солдат поднес дощечку, на которой растянулся пергамент с заранее заготовленным текстом. «Коршун» прочел слова одно за другим. Это подтверждение, что агент проводил расследование и нашел убийцу. Город спасен, виновные наказаны.

– А что я получу взамен?

– Вашу жизнь, – пожал плечами Морт. – И новую ниточку в вашем расследовании.

Морт, теперь уже капитан Фалк, протянул Джозе свиток пергамента. Тот развернул его и прочел текст, написанный косыми неровными буквами: «…засим сообщаю, что некий обезземеленный дворянин, действующий под прозвищем Барон, обнаружен в Гольдли».

– По рукам, – кивнул Джоза. – Что мне до внутренних склок Ореншпиля?

Стражники встали в строй и зашагали прочь, гремя доспехами под счет сержанта. Факельные огни удалялись вслед за ними, постепенно погружая текст на пергаменте во тьму и делая буквы неразличимыми. Когда солдаты КОРШ, отпущенные напавшими из засады стражниками, подошли к своему капитану, тот все еще пребывал в раздумьях и не сдвинулся с места.

Никто из подчиненных не решался потревожить капитана, он так и стоял, пока не свернул письмо в трубочку и не положил в суму. Тогда он двинулся туда, где начался его день – в Королевский отдел по расследованию шпионажа.

Пустынные мокрые улицы, блестящие в колеблющихся островках света факелов. Каждый шаг Джозы отдавался бульканьем луж и чавканьем грязи. Агент двигался достаточно неторопливо, и привыкшие к вечной спешке служивые с трудом удерживали себя от скоростного марша. Они строем шли за командиром, ожидая дальнейших приказов, но так и не получили их до самого штаба КОРШ.

У входа, как и полагалось, горел факел. В окне тоже мерцал огонек, и большая упитанная тень шарахалась туда-сюда. Когда Джоза сделал шаг через порог и оказался внутри, перед ним предстал его коллега по цеху – Томас Ларсон. Он торопливо собирал свои вещи и беспорядочно скидывал их в сундук и мешок. Заметив гостя, ореншпильский «коршун» на мгновение замер, будто испугался внезапного посещения, но тут же продолжил сборы.

– Далеко собрались, ваше благородие? – сказал вместо приветствия Джоза.

– Да, – коротко ответил Том. – Как можно дальше отсюда. А если быть точным – в столицу.

– В столицу? – Джоза поднял брови и, догадавшись, что приглашения не получит, позволил себе сесть на стул. – Вас вызвал его величество принц?

– Нет, я сам к нему еду. Скажу, что в городе почти не осталось чиновников, что капитан Фалк узурпировал власть, ссылаясь на чрезвычайное положение…

Герр Ларсон снова запнулся, поднял глаза на Джозу и спросил:

– Вы ведь уже в курсе, что к чему, я правильно понял?

– Да, – кивнул Джоза. – Настоящий капитан стражи Ореншпиля действительно погиб прошлой ночью, а его место занял двойник, сыскавший поддержку у солдат и, возможно, надеющийся сыскать ее у горожан.

– Именно. Собственно, поэтому я и тороплюсь поскорее убраться отсюда.

– Чего же вы боитесь? Я думал, Морт гораздо более адекватен, чем покойный Фалк.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастический боевик

Похожие книги