Читаем Барсова гора полностью

– Как сказать, сынок,Будь осторожней, я прошу,Так не хочется, чтоб напоследок, на мои седины,Пал бесчестья и позора срам,Не хочу, чтоб во дворце старинном,Мне сказали: «Ты зачем явился к нам?Твой сынок уже нашел жену невинную,Там, среди полей, взглянул однажды,И скорее под венец!»,Неважно, – я скажу им, – что не знаем, кто она, откуда,Просто мы влюбились в это чудо!Мне ответят: «Так чего же, старый ты, вояка,Здесь расселся. Прочь ступай, однако».

Дорнвейл:

– Не ворчи, отец, коню под ноги,Ты, смотрю, совсем устал в дороге,Вон уже белеет камень пригородных врат,Мы почти приехали.

Сольдинг:

– Я рад.

Нетерпение

(во дворце правительницы Рарры)


Автор

У окна, царицы дочь, красавица Урслала,Вдаль смотрела, и, не отрывая глаз,Путника со свитойдо придворных врат с тревогой провожала,Не до смеха было ей сейчас.Сердце трепетало как бубенчик,Заглушая перестук копыт по мостовой,Вот он! Прибыл, – будущий жених, и встреча,Неминуема теперь.Стать спутницей, женой —Это ли не верх желаний девы?Но какой он? Суженый и первый.

Дорнвейл:

– Все, отец, приехали,Скорей!Нас уже, наверно, заждались.Что ты мешкаешь?Прошу, родной, живей!Ты с коня слезаешь, словно проживаешь жизнь!

Правитель Сольдинг:

– Молодость!Не торопи меня!И остынь, Дорнвейл, а то своим огнем,Ненароком спалишь мне коня,Сын, в палаты царские давай с достоинством войдем.Ты бежишь как будто где пожар!

Дорнвейл:

– В сердце!Мой пожар пылает в сердце!Так, как будто тысячи кострищ военных,Разом подожгли!Мгновенно!!!

Сольдинг:

– Да! Беда с тобой, горячка!Все одно – вояка молодой!Узнаю себя, когда жена моя,Вот вам скажу, гордячка,В первый раз при встрече мне дала отбой,Я тогда…

Дорнвейл:

– Отец! Отлично!Но не время нам былое вспоминать,Мой теперь черед настал, чтоб в жизни личной,Стать счастливым,Так не будем мне мешать?!

Правитель Сольдинг:

– Что ж тогда мы мнемся у дверей?В путь, навстречу счастью,И скорей!Помни, мы сейчас войдем к царице,Спросит: «Как доехали?»Ответь – прекрасно.

Дорнвейл:

– Знаю. Опасения напрасны.

Сольдинг:

– Ну, смотри, не подведи отца!

Привратник:

– Светлых мыслей вам! Позвольте проводить,Вас к царице,Нам направо, до конца,Я осмелился царице доложить.

Правитель Сольдинг:

– Очень мило!Где, скажи, могу свой меч сложить?Мне с оружием входить к царице,Не пристало.Не с войной к вам, с миром наш визит,Вот сюда, у стеночки и пусть стоит.

Урслала

(во дворце, в комнате Нъерры)


Ньерра

– Видишь, я совсем не опоздала,Как и обещала, точно в срок,Ты чего такая бледная, Урслала,Точно приведенье увидала,

(выглядывая в окно)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Реинкарнация
Реинкарнация

Существует ли на самом деле реинкарнация, повторное возвращение души к жизни – в новом теле, с новой судьбой и новыми задачами? Каждый отвечает на этот вопрос по-своему. Однако, изучая архивы, просматривая семейные альбомы или картины художников, сталкиваешься порой с труднообъяснимыми, а то и вовсе не поддающимися объяснению фактами. Случается, что в критических ситуациях или под гипнозом перед человеком зримо встают картины его прошлого существования.Герои романа Марины Линник живут в разных временных измерениях, но их судьбы тесно переплетены. Эпоха Генриха VIII Тюдора и Анны Клевской неожиданно врывается в наши дни. Чтобы освободиться от этого наваждения, юной Аннелис Клейнер приходится повторно пережить события прежней жизни, вновь испытать все ее эмоции, страхи и радости.Сумеет ли героиня романа должным образом пройти неожиданное испытание? Хватит ли у нее сил, терпения и милосердия, чтобы спасти заблудшую душу?

Александр Викторович Корсаков , Владимир Прокофьевич Некляев , Рафаэль Тигрис , Тайга 64120 , Ян Стивенсон

Фантастика / Попаданцы / Современная проза / Историческая фантастика / Cтихи, поэзия