Читаем Барсук полностью

— Ты с ума сошел? Как ты можешь сейчас думать о еде? — Анника всплеснула руками. — Доставай компьютер. Мы предложим цену прямо сейчас, опередив остальных.

— С ума сошла ты! — сказал Мартин. — Но мне, похоже, это нравится. Сколько поставим тогда?

— Начальную цену, конечно. Продавцы вряд ли отдадут дом за меньшую сумму.

— Посмотрим.

Анника погрузилась в тепло дивана как в мысли о доме.

— Мы и не заплатим больше разумного. Ты же сам видел. Кухню нужно переделать. И ванную. Не говоря уже обо всех поверхностях.

— Хотя с какими-нибудь обоями и покраской мы сами легко справимся. Наверное, займет время, но мы же не спешим.

— Нет, все упирается только в бюджет. Где компьютер?

— Окей, я понял. Начальная цена, да?

Анника кивнула. Расположившись на диване, она посмотрела в потолок. Она чувствовала легкость, как будто порхает над полом. Мартин сел на пуф, положив компьютер на колени. Он щелкал мышкой и несколько минут писал. Анника повернулась к нему.

— Что ты там делаешь так долго?

— Нужно создать аккаунт. Ненавижу такое. Мы ведь не будем покупать новый дом каждую неделю.

— Нет. Только этот, — Анника мечтательно улыбнулась.

— Вот именно. Я вбил и твой номер, так что мы оба получим СМС, когда ставка обновится.

— Отлично! — Анника потянулась и дернула Мартина за резинку штанов. — Ты скоро закончишь?

— Еще чуть-чуть. Вот! Теперь наша цена заявлена.

— Мы первые?

Мартин покачал головой.

— Нет. Кто-то успел заявить цену до нас.

— Что? — Анника подскочила с дивана. — Ты шутишь! Сколько?

Мартин рассмеялся.

— На триста тысяч меньше начальной цены. Без шансов. — Он закрыл компьютер и положил его на журнальный столик. — Любимая, ты понимаешь? У нас скоро будет дом!

— Я знаю. Свой собственный дом, только наш и ничей больше!

Она обхватила Мартина руками и поцеловала его. Тело наполняло совершенно новое ощущение. Радость, напряжение, возбуждение. По коже будто шло электричество, а кровь бурлила как шампанское. Она не могла удерживать чувства в себе — им нужен был выход.

— Пойдем! — потянула она Мартина в спальню.

<p>16</p>

Она больше не могла меня видеть. Я напоминал его — мужчину, который предал нас обоих. Она выплеснула свою ненависть на меня и таким образом предала меня тоже. Я покинул ее ради учебы, и с тех пор мы не разговаривали.

Понедельник, 22 ноября

По пути в комнату отдыха Анника прошла мимо кабинета Тобиаса. Дверь была закрыта. Он обычно держал ее открытой, поэтому она с любопытством заглянула в окошко рядом с дверью. Он сидел, опершись локтями о стол и закрыв лицо руками. Пальцы так зарылись в волосы, что во все стороны торчали пряди пепельного цвета. Холодная рука сжала ее сердце. Она проскользнула внутрь и закрыла дверь. Тобиас не реагировал. Она слышала его тяжелое дыхание.

— Что с тобой? — спросила Анника, осторожно кладя руку ему на плечо.

Он дернулся и взглянул на нее. Глаза блестели. Он поспешно вытер влагу со своих покрасневших щек.

— Черт, — сказал он. — Не слышал, как ты вошла.

Анника пододвинула стул к столу и села, наклонившись ближе к Тобиасу.

— Что случилось?

Тобиас сглотнул.

— Не знаю, что сказать.

Он развел руками и всхлипнул. На глаза снова навернулись слезы. Он прижал ладони к глазам.

— Боже, что стряслось? — Анника снова положила руку ему на плечо. Ее потряхивало от беспокойства. Она много раз видела Тобиаса раздраженным, даже вне себя, но никогда не видела его плачущим. Грудь сжималась от сочувствия и тревоги.

Тобиас глубоко вздохнул.

— Все кончено. Я разговаривал со Стиной фон Грюнинг, — произнес он, шмыгая носом. — Больше не будет никаких «Убийств на острове Варго». Она подписала контракт с издательством Альберта Бонниера на новую серию, так что для нас она больше писать не будет.

Аннике пришлось откинуться назад и перевести дыхание.

— Она объяснила почему?

Тобиас безысходно пожал плечами.

— Как понимаю, они ведь платят лучше. Не похоже, что мы могли тягаться с АБ ни раньше, ни сейчас.

Анника моргала, как будто пытаясь проснуться от дурного сна. Стина фон Грюнинг была последней надеждой. Теперь у них нет ничего. Поле зрения уменьшилось до узкого тоннеля. Она никогда в жизни не теряла сознание. Но сейчас была близка к этому. В ушах звенело, пол качался. Все кончено. Издательство обанкротится. Она потеряет работу. Никогда не будет дома и детей. В кармане зловеще завибрировал мобильный. Она достала его и увидела, что покупатель номер три предложил новую цену. Это заставило ее немного успокоиться.

— Что там? — спросил Тобиас, кивая на телефон.

— Мы участвуем в аукционе на дом.

— Удачный момент, — сказал Тобиас. — Надеюсь, твой муж хорошо зарабатывает.

В груди что-то сжалось. Она и думать не хотела о том, чтобы отказаться от дома. Что-то бесформенное, черное и маслянистое разлилось внутри нее, распространилось по телу, как чернила в воде.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер