Читаем Барсук полностью

Взгляд упал на растительность у стены. Вдоль фасада, перемешавшись до неузнаваемости, росли цветущие многолетние растения, за которыми много лет не ухаживали. «Не с тех ли пор, как исчез Ян Апельгрен?» — подумала Анника. Она упала на колени у завядших цветов и положила руки на землю. Земля была сухой и серой. Солнце нагрело ее так, что тепло разлилось по ладоням. Она фыркнула и встала, сходила за ключом от сарая и начала разглядывать инструменты в нем.

Взгляд скользил по тяпкам и граблям, пока она не нашла лопатку. Острую металлическую лопату с грязной пластиковой ручкой. Она взяла ее и вернулась к цветам.

— Чем я занимаюсь? — спросила она вслух. Потом резко вогнала лопатку в землю. Когда та ударилась о камень, раздался скрежет. Анника подалась назад от звука и бросила лопатку, как будто та обожгла ее. Она снова огляделась на случай, если ее все-таки заметили. Убедившись, что никого нет, она снова взялась за работу. Дергала, рубила и выворачивала, пока после многих усилий среди оборванных корней и отцветшей цветочной луковицы не образовалась ямка глубиной в десять сантиметров.

Она не могла больше ждать. Она сунула руки в прохладную почву и почувствовала, как по телу снова поднимается дрожь. Голова кружилась, поэтому ей пришлось зажмуриться, чтобы не потерять равновесие. Влажная земля холодила пальцы, когда она медленно и аккуратно погрузила их ниже, сжала кулаки и снова вытащила наружу.

Она разглядывала узор, оставленный землей на ладонях, и улыбалась. Он был красив, как нарисованная природой картина. Она почувствовала, как подступают слезы. Она пыталась не бороться с ними, а дать им волю, пока копала дальше. Она впивалась в землю и рыла, пока не сумела вырвать луковицу, выкинула ее через плечо и продолжила копать, пока ноготь не сломался об острый камень. Она рефлекторно отдернула руки. Шок наступил раньше боли, и эйфория испарилась. Вместо нее вернулась реальность. Колени и пальцы болели. Свежая земля имела резкий и металлический запах. Анника откопала грязный бетон у фасада.

Средний палец пульсировал в том месте, где ноготь треснул почти на треть к основанию. Светлая капля крови выступила на поверхности, как рубин в грязи. Анника зажала палец другой рукой и подумала, что ей нужно помыть руки, чтобы не занести инфекцию. Когда она в последний раз делала прививку от столбняка?

Тут она увидела нечто, что заставило ее забыть о боли. Светлая полоса на фасаде, которая уходила наискосок вниз. Анника взяла в здоровую руку лопатку и начала копать вдоль полоски, чтобы разглядеть лучше. Чуть ниже она шла параллельно с другими полосками. Анника перестала копать и бросила лопатку. Это ведь явно выглядит, как будто кто-то царапал стену?

Она вскочила на ноги. Сердце бешено билось. Только одно существо могло оставить на фасаде такие следы. Скребущий — существо, шептавшее ей в подвале, когда она была маленькой. Тот, кто проводил когтями по стенам снаружи, в земле вокруг дома ночами.

Это не галлюцинация. Она его слышала — в ночь, когда они потеряли ребенка. Что еще это могло быть? Оно было здесь. Анника почувствовала укол в шее, как от злых глаз, которые наблюдают за ней из черных соседских окон.

Анника прерывисто дышала.

— Где ты? — прошептала она. Взгляд блуждал по траве. Анника воображала, как из-под земли вырвется существо и заберет ее. На улице зашумело. Анника подпрыгнула. Пульс зашкаливал.

Мимо проехала машина. Анника приложила руки ко лбу, силясь успокоить дыхание.

— Всего лишь машина, — сказала она сама себе. — Ничего страшного. Ты не сходишь с ума. — Она рассмеялась. — Ты разговариваешь сама с собой, Анника. Но все нормально. Просто успокойся.

Она шмыгнула носом и вытерла слезы. Мелкие остатки земли вызвали раздражение под веками, но ее это не беспокоило. Она выдохнула. Дверь на террасу была приоткрыта, точно как она ее оставила. Анника проскользнула в дом через щель, не трогая дверь, чтобы не запачкать ручку, и вымыла руки на кухне. Аромат мыла заполнял ноздри, а земля черными ручейками утекала в слив.

Анника терла и скребла, пока не заболела кожа, до ощущения стянутости. Левый указательный палец защипало, когда кожа на костяшке треснула и красная кровь закапала в теплую воду. Тогда она выключила воду. Отсасывая из ранки кровь, Анника почувствовал ее сладкий металлический вкус.

«Ничего страшного, — думала она. — Просто фантазия разыгралась». Размазанная по лбу земля, высыхая, начала чесаться. Кислый запах испарялся с подмышек. Часы на плите показывали шестой час.

Анника не хотела так выглядеть, когда придет Мартин. Ей нужен душ и чистая одежда. Она вышла из кухни, но дошла только до прихожей. Там она остановилась, как будто наткнулась на невидимую стену. Прямо перед ней находились спальни и дверь в ванную. Но справа, между ней и ванной, как бездна, зияла лестница в подвал. Анника схватилась за стену, когда головокружение попыталось опустить ее на пол. Лестница вела в комнату отдыха, но вместе с тем и в подвал.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер