Читаем Бару Корморан, предательница полностью

— Доложи мне все, что тебе известно о планах Маскарада на грядущее лето.

— Каттлсон замышляет победить в единственной решающей битве близ Инирейна. Надеется поднять свой авторитет в глазах Фалькреста, восстановив порядок в Ордвинне до начала следующего налогового периода. Провизии у него — в изобилии, но Пактимонт охвачен эпидемией. Правительственная казна пуста. Принципал–фактор Бел Латеман, которому он доверил финансовые дела, недавно женился на Хейнгиль Ри, что отвлекло его от исполнения должности. Вдобавок молодая жена настраивала его против Каттлсона.

Данные Зате Олаке получили подтверждение. Хорошо. Конечно, их необходимо перепроверить — на случай, если все подстроено Зате Явой, но на то есть разведчики.

— Что замышляла Наяуру? Намеревалась ли убить меня в «Доме на Холме»?

— Не могу знать.

— Кто распорядился погубить Мер Ло?

— Не могу знать! — Честные глаза человека–меноры вновь наполнились слезами. — Мне очень жаль…

«Тише, — едва нс вырвалось у Бару, — не плачь». Но механизму Чистого Листа не помогли бы утешения Рыбачки. Единственно доступное ему блаженство заключалось в подчинении. Таким уж он был создан.

А орудия Маскарада не заслуживали сострадания.

Бару придвинулась ближе и понизила голос:

— Расскажи все, что тебе известно об истинной лояльности Зате Явы.

— Правоблюстителя?!

Чистый Лист шарахнулся прочь. Камни, к которым были привязаны его руки и ноги, скрежетали о половицы. Миг он сидел с отвисшей челюстью, пребывая в изумлении от только что сделанного открытия.

— У нее нет власти над тобой, — мягко и терпеливо заверила его Бару. — Самый верный слуга Фалькреста в Ордвинне — я.

— Зате Ява служит будущему Ордвинна. Ее заботит лишь собственная способность контролировать это будущее, обеспечить грядущий мир. — Человек–менора облегченно вздохнул. — Она полагает, что через Жрицу–в–свете–ламп держит под контролем иликари, которых сама же преследует. Она тратит их, как разменную монету, покупая доверие Каттлсона. Но ее обманывают. Жрица подчиняется не ей. Верховные властители шпионят за Зате Явой через свою агентуру и считают ее перспективной. Вероятно, ее введут в круг избранных.

— Что?! — Забыв об осторожности, Бару подступила к нему и опустилась на колено. — Повтори! Подробнее!

— Верховные властители. Коллективный разум, правящий Маскарадом. Закрытый круг, где каждый зависит от каждого. В это сообщество возводят избранных. Приглашенных подвергают проверке. Успешно пройдя ее, они получают власть определять стратегию Имперской Республики, занимаясь высшей политикой и уделяя внимание улучшению человеческой породы.

Какое счастье в его голосе! А ведь еще недавно щекотливая тема находилась под строжайшим запретом!

Упершись ладонями в половицы, Бару склонилась к нему и зашептала:

— Кто из иликари принадлежит к их агентуре? Кто такая «Жрица–в–свете–ламп»? Кто из иликари служит Фалькресту?

Чистый Лист засиял от счастья. Механизмы условных рефлексов в его голове защелкали барабанной дробью, вознаграждая его за службу.

— Она — пактимонтская жрица Химу. А тайный храм расположен над ламповой мастерской.

Хранительница секретов. Иликари, записавшая на староиолинском все, что может уничтожить восставших.

Женщина, которой Бару открыла свой второй по тяжести порок.

И она навечно запечатлела его на пергаменте…

— Чистый Лист! — прошипела Бару. Позже она вспомнит это с тревожным торжеством в душе. — У меня есть для тебя задание.

* * *

Тайн Ху и Зате Олаке стояли рядом с Бару и провожали взглядами охотника–стахечи, который ускакал на юг на резвом чалом иноходце.

— Эх! — проскрипел Зате Олаке. — А мне он, пожалуй, пришелся по нраву. Я думал, честный парень! — Он подмигнул Тайн Ху. — Очищенный, говорите? Что ж, вполне возможно. Он сказал, что послан Зате Явой.

— Я нашла ему применение, — заявила Бару. — Дело нужное, и притом — вдали от нас.

Позади них раздался стук копыт — прибыл князь Унузекоме с почетным караулом. Жених Моря ловко спрыгнул с седла и протянул Бару руку.

— Я отправляюсь в Уэльтони — собирать флот и охранять устье Инирейна. Потребуются ли Честной Руке мои корабли?

«Как хочется еще раз услышать, как ты говоришь «Тараноке», — подумала Бару. — Жаль, что по–твоему не выйдет».

— Твоим флотом командует адмирал, лучше которого нельзя и желать, — улыбнулась она. — А твои иликари хорошо послужили мне. Жди моих гонцов каждую неделю. И будь осторожен: когда Каттлсон начнет нас атаковать, одной из главных его целей станешь именно ты.

Но Унузекоме ждал продолжения. Надеялся, что она добавит: «Да, мне нужны твои корабли, и лучше мне отправиться в Уэльтони с тобой».

Но Бару больше не проронила ни слова.

Глаза Унузекоме на миг сузились — от разочарования или от боли, и он сжал кулаки.

— Ладно, — пробормотал он. Внезапно голос его дрогнул, на миг, который требовался, чтобы произнести имя. Жених Моря утратил свою любезность и процедил: — Полагаю, лучникам Отсфира посчастливится взять верх.

— Ваша светлость, — проговорила Бару, вернувшись мыслями к бесстрастному расчету, что завел ее так далеко. — Подожди.

Князь скрестил руки на груди и замер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы