И Бару погнала лошадь к зеленому склону холма. С его вершины ей открылся вид на бескрайние заливные луга. Ирригационные каналы сверкали в лучах солнца, а сама река несла свои воды куда–то вдаль. Она струилась вдоль насыпных плотин, но уже была загажена отходами армии — и немудрено: ведь муравейник из шатров, коней, коров и знамен так быстро пустил корни на этой тучной земле!
Здесь угнездилось целое батальное полотно, напитанное сталью, конской плотью и потом!
Все мятежные силы Ордвинна, которые собрались в долине Зирох, ждали свою королеву и того, кого она выберет главнокомандующим для решающей битвы.
Наконец к Зироху подошла ягата стахечи, и армия оказалась в сборе. Ордвиннцы смотрели на северян в благоговейном страхе. За каждым из призрачно–бледных богатырей шагали мальчики–оруженосцы, стремящиеся заслужить право надеть латы. Вдобавок воинов сопровождали седовласые женщины с мощными ясеневыми луками. Их лица были мрачны, а движения молниеносны.
Армия была в сборе. Какое облегчение! Однако Бару быстро поняла, что успокаиваться рано. Князь Лизаксу, командовавший лагерем, отвел ее в свой шатер и отрапортовал:
— Чума и хаос — вот что может сравниться с нашей армией! Чтобы этот ходячий катаклизм не развалился на куски, приходится применять все мои знания. Нужно идти в бой, иначе перегрызутся и сожрут друг друга, как собаки.
Бару наскоро пролистала счетные книги.
— Ты замечательно ведешь реестры.
На самом деле его реестры были не просто замечательны — Лизаксу удалось сотворить чудо.
— Обойдемся без похвал, — рыкнул лис, прятавшийся за человеческим обликом. — Взгляни на цифры.
Армия поглощала хлеб, пиво и деньги в неимоверных количествах. Старая вражда порождала постоянные стычки, а в лагере кипела вражда. Солдаты убивали друг друга в драках и выхаркивали легкие. Инирейн задыхался от кровавого поноса, а небо — от пепла горящих трупов.
Армия оказалась сущим кошмаром.
Но Лизаксу сделал все, что мог. Он разделил лагерь на крылья, а затем назначил верных людей на должности командиров, гонцов, интендантов, казначеев, комендантов, травников, переводчиков, колесников, охотников и прочих специалистов. Он умудрился превратить всеобщую грызню в надежный костяк, осевший возле илистого берега реки.
— С цифрами порядок, — резюмировала Бару, откладывая бумаги в сторону. — Лизаксу, ты здорово справился.
Сейчас Ордвинн мог похвастаться своим собственным легионом из двадцати пяти тысяч воинов! Наконец–то исполнилось желание Тайн Ху — вполне можно было использовать придуманное ей название: «Армия волка». Лизаксу даже не забыл проводить регулярные учения, и легион мог развернуться в цепь, послать вперед эскадроны кавалерии и выполнять простые команды — двигаться вперед или атаковать. До организованного отступления, самого сложного из маневров, было еще далеко, но Бару надеялась, что до столь трагичного финала дело не дойдет.
— Я сама не управилась бы лучше, — с бесконечной благодарностью сказала Бару. — Чем тебя наградить?
— Я скучаю по жене и детям. И я хочу только благополучного будущего для них и для моего народа.
Бару ожидала, что он напомнит об их сделке, но Лизаксу прищелкнул пальцами и послал двух своих дружинников за пивом.
— Князь Отсфир надеялся поговорить с тобой, — добавил он.
— Уже поговорил.
— Ого! — воскликнул Лизаксу и тепло ей улыбнулся. — Но ты осталась непреклонна.
— Я не стану его женой, — ответила Бару хищнику, который прятался под маской княжеской учтивости. — Я в курсе, что это был твой план. Ты поддерживаешь Отсфира. Но я от этого ничего не выигрываю.
— Быть по сему.
Глядя на него в упор, Бару недоумевала. Хотя Лизаксу был по–прежнему оживленным, в его глазах появилось нечто новое — усталость или настороженность.
— Тебя что–то беспокоит?
Он покачал головой.
— Нет. Отсфир уймет свою гордость и переживет отказ.
Бару успела забыть о его росте: когда он встал, ей показалось, будто перед ней разогнулась и выпрямилась высоченная ива.
— Я хотел бы спросить тебя кое о чем, касательно твоего будущего. Но позволь мне побеседовать с тобой об этом в другой, более подходящий момент.
— Конечно. — Бару подошла к планшетной доске посреди его шатра. — Сколько у нас времени до сражения?
Лизаксу провел пальцем по пергаменту, вдоль каллиграфических строк, начертанных талантливым писцом–иликари.
— Каттлсон будет здесь через три дня, если только не выслал кавалерию вперед. Разведчики «шакалов» держат под наблюдением леса и дороги. Появление Маскарада не застанет нас врасплох.
Ее «шакалы». Те, кого она знала и вела за собой… Все шло как задумано, согласно ее планам. Она знала, что грядет битва и цена победы будет ужасна, однако не ожидала, что судьбы «шакалов» будут волновать ее настолько сильно.
Бару наморщила лоб и склонилась над картой с цветными флажками, прижатыми при помощи грузил. Спустя пару минут она уставилась на приколотую к пергаменту разноцветную пряжу, которая отмечала все передвижения войск, и покачала головой.
— Посмотри–ка на армию Каттлсона — и особенно на отряды его разведчиков и фаланги велитов! Южный фланг оголен.