Фэйли последовала за мужчинами. Земля, чудо, начинала подсыхать. Фейли сказала Перрину, что не обеспокоена слухами, но была расстроена из-за предприимчивости Берелейн. Эта женщина, думала Фейли. Как она смеет. Нет.Нет, Фэйли не могла дальше продолжать думать в таком духе. Хорошая громкая сора могла бы улучшить ее самочувствие, но это укрепило бы слухи. Что бы еще могли люди себе новообразить, если они увидят ее подкрадывающейся к палатке Первенствующей, а затем скандалящей? Фэйли должна быть спокойна. Это было трудно.
Люди лагеря Майенцев размещались линиями исходящими из центральной палатки, как спицы в колесе. Крылатая гвардия не имела палаток, те были у мастера Гилла, но было очень упорядоченна, по группам. Они казались почти слишком одинаковыми, эти сложенные одеяла, штабеля копий, лошадиные привязи и равномерные походные костры. Центральный шатер Берелейн был лавандово бордовым - трофей из Малдена. Фейли хранила свое самообладание, пока пара рослых гвардейцев вела ее к палатке. Один из них запросил у находящегося снаружи поста разрешение на вход. Спокойный голос Берелейн ответил, и гвардеец отодвинул полотнище входа для Фейли. У входа, шелест изнутри заставил ее отступить на шаг, и Анноура вышла. Айз Седай кивнула Фейли, качнув спутанными вокруг лица косами. Она казалась, недовольной, она еще не восстановила расположение своей госпожи. Фейл глубоко вдохнула, и вошла в шатер. Внутри было прохладно. Пол был покрыт ковром с темно-бордовым и зеленым рисунком переплетенного плюща. Хотя шатер выглядел пустым без обычной походной мебели Берелейн, у нее была пара крепких дубовых стульев и небольшой столик из Малдена. Первая поднялась. "Леди Фейли," спокойно сказала она . Сегодня, она надела Майенскую диадему. Тонкий венец был исполнен простого величия, единственным его украшением был золотой ястреб в полете, как будто стремящийся в сторону солнечного света льющегося в клапаны потолка палатки . Там были сняты полотнища так, чтобы впустить свет. Платье Первой был золотое с зеленым, с очень простым поясом на талии, и броским декольте . Фейли села на один из стульев. Этот разговор мог быть опасным и мог привести к беде. Но это должно быть сделано. "Все хорошо?" спросила Берелейн. Дожди в последние несколько дней не были слишком утомительными?"
"Дожди были ужасные, Берелейн," сказала Фейли, Но я здесь не для того, чтоб говорить об этом. Берелейн поджала прекрасные губки. Свет, эта женщина была прекрасна. Фейли чувствовала себя тусклой по сравнению с ней, ее большой нос, ее слишком маленькая грудь. Ее голос был не такой мелодичный как у Берелейн. Почему же создатель создал столь прекрасных людей, как Берелейн? Была ли это насмешка над остальными? Но Перрин не любит Берелейн. Он любит Фейли. Помни об этом. "Очень хорошо," Сказала Берелейн. Я предполагала, что этот разговор случится. Я уверяю вас, что данные слухи абсолютно ложные; ничего непристойного между мной и вашем мужем не произошло. "Он мне уже говорил это," сказала Фейли, и я доверяю его слову. Это заставило Берелейн нахмуриться. Она была мастером политических взаимодействий, обладая в этом навыке такими мастерством и тонкостью, что Фейли стоило позавидовать. Несмотря на свою молодость, Берелейн удерживала свой крошечный город-государство, независимым от гораздо более крупного и могучего Тира. Фейли могла только догадываться, сколько подтасовок, политического двурушничества и просто сообразительности требовалось для этого. "Почему же вы пришли ко мне?" спросила Берелейн, присаживаясь. Если ваше сердце спокойно, то нет никаких проблем. "Мы знаем, что, спали ли Вы с моим мужем или нет, не проблема сейчас," сказал Фэйли, и глаза Берелейн расширились. "Не само происшествие, а слух меня раздражает." "Слухи могут появится в любом людном месте," сказала Берелейн. "Особенно, где сплетничают мужчины." "Такие сильные, постоянные слухи вряд ли появятся без чьей-либо поддержки," сказал Фэйли. "Теперь все в лагере — включая беженцев, верных мне — полагают, что Вы спали с моим мужем, в то время как я отсутствовала. Это не только заставляет меня быть похожей на дуру, но и бросает тень на репутацию Перрина. Он не может вести людей, если они видят его, как человека, который воспользовавшись моментом отсутствия жены пойдет к другой."
"Многие правители одолели подобные слухи," сказала Берелейн, "и для большинства из них, слухи не были настоящими. Монархи переживают неверность." "Возможно, в Иллиане или Тире," сказал Фэйли, "но в Солдэйе, ожидают лучшее от своих монархов. Также, как и люди Двуречья. Перрин не похож на других правителей. Эти взгляды его друзей, и других гложут его изнутри." "Я думаю, что Вы недооцениваете его," сказала Берелейн. "Он преодолеет это, и научится использовать слухи для своей выгоды. Это сделает из него более сильного человека и правителя."Фэйли посмотрела изучающе на женщину.
"Вы совсем не понимаете его, не так ли?”