Затем Джерард вернулся к алтарю и внимательно осмотрел человека, лежащего на нем. Он кивнул в удовлетворении. Тяжелое дыхание становилось все сильнее.
Осталось сделать одно. Он принес сюда с собой нож… вот он, на жаровне. Его лезвие было острым как бритва. Джерард тщательно выбрал оружие.
Бесшумно словно черная тень в темноте, он повернулся и шагнул обратно к алтарю. Случайный блеск света отразился на яркой стали.
Даг Зиарет сказал, что, когда Стивен проснется, его мозг будет затуманен, шокирован почти до безумия от подобной психической операции. Однако перс мог ошибаться. Стивен может проснуться в здравом уме – и возможно сможет говорить.
Джерард низко наклонился, его пальцы напряглись на рукояти ножа. Он протянул руку во мрак, почувствовав под пальцами дряблую кожу и полость рта, почти беззубый рот.
Нет, Стивену нельзя позволить говорить. Он никогда не должен заговорить снова…
Сидя перед большим зеркалом в своей спальне, Симеон Джерард закурил сигарету и смотрел, как его отражение выдыхает дым в глубоких затяжках. Прекрасный, сильный, молодой образ. Без сомнения он никогда не курил такие дорогие сигареты, подумал Джерард с иронией. Действительно, он оказывал этому молодому телу огромную услугу – приобщая его к прелестям эпикура и гурмана.
Было сильное, почти чувственное удовольствие наблюдать за своим отражением и мысленно сравнивать его с иссохшим больным телом, которое он носил раньше. Что касается Стивена – ну, без сомнения, он уже был на корабле, который доставит его на Восток, откуда он уже никогда не вернется. Человек, который забрал тело Стивена на погрузке, ничего не сказал, хотя заметил пятна крови вокруг рта.
Как сказал Даг Зиарет, все было кончено. Новая жизнь в буквальном смысле лежала перед Симеоном Джерарлом.
Даг Зиарет – Джерард слегка иронично улыбнулся. Перс действительно верил, что получит свою плату. Ну, это была его ошибка. Однако спешить было некуда. На несколько дней Джерард планировал уединиться в своем доме, чтобы привыкнуть к этому странному новому телу. Затем…
Он мог бы жить снова – жить, по настоящему, без препятствий из-за разрушающей и мучительной боли. Он снова мог потворствовать странным удовольствиям, о которых узнал, зачастую слишком поздно, чтобы ими воспользоваться. Он снова вернется в Индию, Персию, Египет, – но не сейчас! Сначала несколько лет в Париже, Ницце, на Ривьере, а затем на Восток, без опасности встретить Стивена. Даже несколько месяцев благодати будет достаточно. Стивен в том дряхлом теле, которое приобрел, не сможет прожить так долго.
Раздался звонок оповещателя. Джерард коснулся кнопки. Голос одного из его слуг сказал: «Мисс Слоун ожидает у телефона». Мисс Слоун? Кто это? – пытался вспомнить Джерард. Невеста Стивена. Это было неожиданное развитие событий.
– Я отвечу на звонок, – сказал он и потянулся к телефону. – Алло?
Голос девушки сказал: «О, это ты, Стив? Я волновалась, когда ты не позвонил».
Джерард нахмурился. Он должен сыграть эту роль на отлично. К счастью, он был прекрасным актером.
– Извини, Джин, – сказал он. – Мой дядя собрал вещи и отправился прошлой ночью, оставив на меня свой дом. Я собирался позвонить тебе, но у меня просто не хватило времени.
– Он уехал? – Девушка казалась слегка удивленной. – Это странно.
– Не совсем. Он все мне объяснил, но я расскажу тебе обо всем сегодня вечером. Возможно, мы встретимся, – Джерард задумался на мгновение, а затем назвал тихий, хороший ресторан поблизости, – около восьми?
– Да… хорошо, Стив. Тогда увидимся.
Джерард положил трубку. Его брови сардонически изогнулись. Это может оказаться не столь плохо, в конце концов.
– Без сомнения, Стивен уже сделал ей предложение, – подумал он. – Ну, тогда я не отступлю от этой сделки. Было бы интересно исследовать ароматный лабиринт зла еще раз, жениться на девушке, взять ее в Европу и на Восток, и посвятить ее в темные знания…
Прошла неделя. Все шло гладко. Джин Слоун ничего не подозревала; Джерард хорошо играл свою роль. Он не позволял себе часто видеть девушку, сославшись на большую занятость. Пришла одна хорошая неожиданная новость. Судно, на котором Стивен был пассажиром, затонуло во время шторма в Китайском море, и, согласно сообщениям в газетах, его не было в числе выживших. Любопытно, что в ту ночь, когда затонуло судно, Джерарду приснился туманный, но удивительный сон, о котором, проснувшись, он мог вспомнить только, что он каким-то образом был связан с буйством ветра и волн.
На шестой день своей новой жизни Джерард растворил щепотку белого порошка в Амонтильядо и медленно выпил вино, заметив, что вкус и букет были улучшены, а не изменены. Он также отметил, что во флаконе осталось мало порошка, и решил навестить Дага Зиарета.
Перс с готовностью шел впереди, ведя Джерарда в подземную лабораторию. Он спешно шаркал ногами, зажигая масляные лампы, время от времени кашляя в густом воздухе.
Затем он подошел к столу напротив Джерарда, его смуглое лицо загорелось от предвкушения.
– Вы принесли деньги?