Читаем Башня континуума полностью

Интерлюдия

1

...

НАШИ КОФЕВАРКИ – ЛУЧШИЕ ПОДАРКИ

РОДНЫМ И ЛЮБИМЫМ НЕОБХОДИМЫ

ЭЛИТНЫЕ КОФЕВАРКИ «ГУРМАН»

КОФЕ, САХАР И СЛИВКИ ЛЮБОГО ОБЩЕСТВА

(ТРАМ-ПАРАМ – МЫ ЗА СПРАВЕДЛИВОСТЬ ДЛЯ ВСЕХ)

2

О нежный рыцарь гарроты,

Магистр шутовства,

Бессмыслиц лицедей,

Минотавр Моих Лабиринтов,

Безотказная машина ЛЮБВИ!

О анахорет пурпура,

О где ты,

Шепчу твое имя в темной беззвездной ночи…

Твое дыхание на затылке

Ночной бабочкой запуталось в волосах.

О ПРИДИ ЖЕ, ПРИДИ,

ВОСПРЯНЬ, ЛЮБИМЫЙ!

Глава девятая Фокус-покус, часть первая

1

Отношения Гордона с духовным учителем и наставником, астрологом Чамберсом, уже давно напоминали теплые, приятельские отношения алкоголика с закадычной подружкой-бутылкой. Когда у Гордона дела шли гладко, он мог не видеться с Чамберсом неделями. Но, едва у него возникали трения на работе, или он ссорился с женой, или ему просто делалось грустно и печально, Чамберс оказывался тут как тут и под видом сочувствия и ободрения принимался облапошивать и закабалять герра Джерсея, как только возможно. И как невозможно – тоже.

Тесное общение с астрологом Гордон возобновил после того, как скончался тот самый психопат со святой водой и серебряными пулями, что стрелял в них с Викторией. Пролежав четыре месяца в глубокой коме, незадачливый киллер отправился в мир иной, так и оставшись неопознанным и безымянным; навеки унеся в могилу секрет, с какой стати он взъелся на герра Джерсея с его очаровательной супругой. Ибо предположение, что убийца работал на Синдикат, хоть и было не лишенным оснований, но стопроцентных доказательств не имело.

– Туда ему и дорога, – хладнокровно сказала Виктория, когда муж за ужином сообщил ей известие. – Прямо в Ад. Кушай, пупсик. Что ты такой кислый.

– Не знаю… мне не по себе.

– Опять мрачное предчувствие? – догадалась Виктория.

– Да.

Пусть семейные скандалы составляли одно из главнейших удовольствий в ее жизни, даже Виктория не могла постоянно пилить дражайшего супруга, уж больно много это отнимало времени и сил. И настрой у нее был тем вечером самый неподходящий для свары, – разнеженный, игривый. Малыш Максимилиан уже спал, и Виктория после ужина рассчитывала слегка побаловаться. Она взяла мужа за руку, слегка удивив Гордона своим сентиментальным жестом.

– Да, погибли люди, но в чем твоя вина. Ведь расследование покушения все равно продолжается, так? Раз ты теперь исполняющий обязанности губернатора с чрезвычайными полномочиями, уволь этих некомпетентных идиотов и найми других.

Гордон уже уволил прежних некомпетентных идиотов. И нанял вместо них новых. Обычно, помогало. Но не в этот раз. Расследование намертво застряло в безысходном тупике. На фоне этой безысходности теория ясновидящего Чамберса о том, что парень с серебряными пулями и не человек вовсе, а бесплотный, бесформенный, бестелесный, неуловимый злой дух, временно принявший человеческое обличье, вовсе не казалась Гордону настолько сумасбродной.

– Ты можешь этому не верить, Виктория, поскольку ты не истинно духовна…

– Неужели.

– А вот Чамберс говорит, этот мерзавец был вообще не человек, а злой дух.

Виктория знала о духах зла немногое, но едва ли духи зла стали бы носить с собой Священное писание, святую воду, четки, нательный крест и револьвер с серебряными пулями. Она озвучила свое не лишенное смысла наблюдение, но Гордона было не пронять этой чепухой. С непередаваемым апломбом, что некогда снискал бойкому провинциальному стряпчему массу громких побед как в зале суда, так и позже на политическом поприще, Гордон ответил жене:

– На то он и злой дух, чтобы нам морочить голову, притворяясь ангелом света. Ничего, Чамберс нас защитит.

– От чего защитит?

– От сил зла, – возвестил Гордон замогильным, потусторонним голосом.

Пока Виктория ломала голову, как ее угораздило выйти замуж за эту тупую деревенскую дубину, Гордон поднялся из-за стола, промокнув салфеткой губы, и чмокнул женушку в атласную щечку.

– Спасибо за чудесный ужин, птенчик, спасибо, моя умница.

– Я-то думала, мы с тобой сегодня порезвимся, пупсичек.

Обычно пупсичек живо и благодарно откликался на предложение порезвиться, но не сегодня. По его мутному взгляду Виктория поняла, что, раз она не бесплотный дух зла, то не представляет для мужа интереса. Пробормотав под нос, мол, надо поработать с документами, Гордон беззвучно и стремительно испарился из поля ее зрения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Час Быка
Час Быка

Ученый-палеонтолог, мыслитель, путешественник Иван Антонович Ефремов в литературу вошел стремительно и сразу стал заметной фигурой в отечественной научной фантастике. Социально-философский роман «Час Быка» – самое значительное произведение писателя, ставшее потрясением для поклонников его творчества. Этот роман – своеобразная антиутопия, предупреждающая мир об опасностях, таящихся е стремительном прогрессе бездуховной цивилизации. Обесчеловеченный разум рождает чудовищ – так возникает мир инферно – непрерывного и бесконечного, безысходного страдания. В советское время эта книга была изъята из магазинов и библиотек практически сразу после своего выхода в свет. О ней молчали критики, а после смерти автора у него на квартире был произведен обыск с целью найти доказательства связи Ивана Ефремова с тайным антисоветским обществом.

Иван Антонович Ефремов

Социально-психологическая фантастика