Читаем Башня над пропастью (Сказания трех миров - 2) полностью

- Привяжи канат к лестнице, - шепнул Пендер Керту. - А ты, большой парень, возьми его весло и приготовься грести изо всех сил.

Оссейон сел на место Керта и забинтованными пальцами взялся за весло.

- Передай сундуки наверх, - сказал Тиллан.

- А в чем дело? - осведомился Мендарк. - Лучше я выброшу золото за борт, чем отдам тебе.

Тиллан подозвал стражников. Они вытянулись на лестнице в цепочку, а один залез в бот.

- Давай пошевеливайся!

Стражник приподнял сундук, который был очень тяжелым. В этот момент Керт, все еще державшийся за поручень, сильно качнул бот. Потеряв равновесие, стражник уронил сундук себе на ногу. От боли он заорал во все горло.

- На весла - разом! - скомандовал Пендер, и гребцы налегли. Канат натянулся, отрывая нижнюю часть лестницы от сваи. Тиллан со своей стражей судорожно вцепились в поручни. - Сильней! - заорал Пендер.

Лестница треснула у Тиллана под ногами.

Стражники рухнули в воду, беспомощно барахтаясь в своих тяжелых кожаных доспехах.

Керт швырнул в их сторону стражника, который залез в судно, и бот рванулся вперед. Когда Тиллан наконец вскарабкался на лестницу и схватил дротик, они уже скрылись за сваями.

Едва "Танцующий гусь" вынырнул из-под укрытия причала, как с носа донесся крик: "Чернокулачники Иггура!" - и стрела, пущенная из арбалета, пролетела над самой головой Пендера.

К ним стремительно неслась длинная черная галера, появившаяся из тумана. Пендер не колебался ни минуты.

- Назад! - закричал он.

Бот закружился на гребне волны и юркнул обратно под причал, в тишину и мрак.

- И что теперь? - простонал Мендарк.

- Нам нужно постараться опередить их, - ответил Пендер.

- Опередить галеру?

- При таком ветре есть хороший шанс. Готовы? - Мендарк с сомнением кивнул: другого выхода не было.

Петляя, бот прошел под портовым городом и вынырнул с другой стороны. Уже совсем рассвело. Не было никаких признаков преследователей.

Команда гребла изо всех сил. Рывками поднялся парус. Как раз в этот момент из-за угла причала, всего в нескольких сотнях пядей, показалась патрульная галера.

Мендарк вскрикнул. Лилиса заплакала, приникнув к Таллии. Ветер дул им в спину, наполняя парус, и бот начал набирать скорость, летя навстречу галере.

- Нам не выбраться! - горестно воскликнул Мендарк. В последнюю секунду Пендер резко повернул румпель, и бот промчался между галерой и причалом, вдребезги разбив весла о борт другого судна и оцарапав второй борт о сваю. В воздух полетели обломки весел, и гребцы повалились со своих скамеек. Пассажиров бота обдало колким душем из ракушек и крошечных моллюсков, полетевших им в лицо, и вдруг суденышко вырвалось на свободу и с неслыханной скоростью поплыло на восток, мимо портового города.

Оставшаяся у них за спиной галера резко накренилась, команда начала хвататься за причал, и под их весом планшир ушел под воду. Галеру затопило, и она исчезла под волнами.

"Спасибо тебе, Шанд, - подумала Таллия, одобрительно глядя на своего толстого капитана. - Тебе можно доверять: ты нашел самого лучшего".

- Они вас ждали, - сказал Пендер. - Если бы я знал, то и двойной цены было бы мало.

- Ну что же, ты заключил договор и должен нас отвезти. Но я тебя понял. Доставь нас в сохранности в Зиль, и я заплачу тебе вдвойне, - ответил Мендарк, только теперь сумевший оценить, насколько дорогого стоит их капитан. - Ах, бедный Беренет, - вздохнул он, проявляя сочувствие, совершенно ему не свойственное.

- А где Беренет? - спросила Таллия.

- Пендер бросил его за борт, - спокойно пояснил Оссейон.

- Туда ему и дорога, - заявила Таллия. - Могу поклясться, что видела, как он вчера поздно вечером беседовал с одним из людей Тиллана.

- Он шпионил для меня! - возразил Мендарк, еле сдерживая ярость. - Мне как-то раз пришло в голову, что он мог бы стать Магистром после меня. Он подавал такие надежды!

- Я этого никогда не замечала! - вполголоса огрызнулась Таллия.

- Заткнись, Таллия! - воскликнул Мендарк. - Он сказал, что предательница - Хенния, и я ему верю. Из-за тебя я превратил друга во врага.

- Это он стоял наверху лестницы, - вмешалась Лилиса.

- В таком случае он в хорошей компании. А уж он-то знает, где спрятана часть твоих сокровищ, Мендарк, - продолжала Таллия.

- Хватит! - завопил Мендарк.

Их подбрасывало на крутых волнах и мотало из стороны в сторону. Небо было затянуто тучами, неистовствовал ветер, все было серым. Волны угрожающе бились о борт, норовя затопить их суденышко, им в лица летели соленые брызги. Однако Пендер все время был начеку и справлялся с опасностью. Ветер завывал в снастях. Мокрый снег засыпал сидящих в боте, замерзая у них в волосах.

Внезапно впереди блеснул свет. Мендарк застонал.

- Что это? - воскликнул он.

- Маяк на Северной Голове! - заорал Пендер, перекрикивая ветер. Подают сигнал!

- Что они говорят?

- Не могу понять. Если повезет, поблизости не окажется никаких судов в такую-то погоду! Эй, ты! - обратился он к Оссейону.

- Мое имя Оссейон. Что мне нужно делать?

- Оссейон! - сказал Пендер. - Следи за тем, что происходит там, позади.

Оссейон поднялся, вглядываясь в сумрак.

- Пока ничего, - сообщил он.

- Смотри в оба!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже