Читаем Башня над пропастью (Сказания трех миров - 2) полностью

Зыбь гнало с востока, и волны стали выше.

- Там сверкнул свет! - закричал Оссейон, когда бот взмыл на гребень огромной волны. - Сейчас исчез.

- Ты не видишь судно?

- Нет!

- Тогда, может быть, и они нас не видят. - Пендер взглянул на парус цвета воды в море. - Правда, надолго ли?

Маяк снова сигналил, возможно повторяя сообщение. Теперь, к их огорчению, тучи разошлись и выглянуло туманное солнце, освещая Головы на севере и на юге, белевшую вершину Скалы Шэга, бурное море и серый маяк.

- Теперь они нас наверняка заметили! - сказал Пендер.

- Вон они! Один, два, три, - считал Оссейон.

Они посмотрели в ту сторону, куда указывал Оссейон. Там на гребне высокой волны качалась черная галера - в точности такая, как та, что атаковала их прежде. За ней - еще две. Они были на расстоянии всего в одну морскую милю.

- Три! - мрачно повторил Пендер. - И несутся как угорелые.

Бот подбросило на следующей волне. Ветер усилился.

- Вода прибывает слишком быстро! - завопил Керт. - Мне не справиться одному!

- Таллия, вставай и вычерпывай воду! Оссейон, поработай-ка вот этим, сказал Пендер, вручая тому большой черпак. - Под сиденьем ковшик, Лилиса. Мендарк, твоя магия на что-нибудь годна? Туман бы сейчас не помешал.

- При таком ветре... невозможно, - ответил Мендарк угрюмо. - Скоро мы выйдем из залива?

- До Туркадского Моря еще далековато! А ты не хочешь взорвать их огнем из твоих пальцев? Или вызвать Левиафана, чтобы он сокрушил наших врагов своим хвостом? Некоторые сказания, конечно же, должны быть правдой!

- Нужно, чтобы Левиафан находился где-то неподалеку: я же не могу сделать его из сардины! - ответил Мендарк.

- Я слышал сказания о великих волшебниках, которые могут разрушить судно одним ударом, - не сдавался Пендер.

- Все это сказки, - возразил Мендарк. - Удар чего? Тайное Искусство не в состоянии нарушить законы материи и энергии. Судно так хитро построено, что оно может выстоять в жестокий шторм. Неужели ты думаешь, что существуют более могущественные силы, чем эта, и что они могут быть вызваны волей чьего бы то ни было разума? Ты не знаешь, о чем говоришь.

- Тогда что же ты умеешь делать?

- Если бы у судна был изъян - скажем, ослаб какой-то колышек, от которого зависели бы остальные части, - я бы мог его окончательно расшатать, чтобы судно пошло ко дну. А больше я не в силах ничего сделать - иначе мы, мастера Тайного Искусства, давно бы поработили всех на Сантенаре.

- А как насчет огня? Если ты можешь устроить пожар, сожги их!

Мендарк попытался ответить сарказмом на сарказм:

- Большинство магических чудес, о которых ты слышал в кабаках, сидя с разинутым ртом, когда был навеселе, - всего лишь иллюзия. Они не реальны. Да, я могу сделать так, чтобы на кончиках пальцев у меня появился огонь, но он не сожжет сырое дерево. Вот если бы у них на борту был бочонок с горючим, ты бы увидел такой мощный взрыв, что он осветил бы весь Туркад. - И при этой мысли Мендарк с тоской оглянулся на преследователей.

- Шарлатан и мошенник! - пробормотал Пендер. - Я всегда это знал.

- Для обращения к магии мне нужно иметь все необходимое под рукой, - с несчастным видом оправдывался Мендарк. - В любом случае они еще слишком далеко. Я должен их видеть, знать их - тогда я смогу что-то сделать. Таллия сумела бы их запутать, сбить с толку: она более искусна в создании иллюзий, чем я.

- Ну тогда проваливай на нос и вычерпывай воду! - заорал Пендер и добавил, когда Мендарк, покачиваясь, прошел вперед: - Ты, помесь мула с козой, ты так же бесполезен, как Лиан из Чантхеда! Таллия!

Оссейон яростно работал черпаком. Белые зубы сверкнули на его смуглом лице, когда Таллия проползла мимо на четвереньках. Лилиса посмотрела на Пендера в ярости оттого, что он оскорбил Лиана - ее друга.

- Чем могу помочь? - спросила Таллия.

- Чем угодно, что спрячет нас или собьет их с толку хотя бы на пару минут, - ответил Пендер. - Они слишком быстро приближаются. Я думал, при таком бурном море они будут двигаться медленнее.

- Лилиса, - позвала Таллия. - Иди сюда! Держи меня крепко!

Она встала и начала что-то рисовать в воздухе. Накатила большая волна, и Лилиса с Таллией упали на дно бота.

- А ты не можешь делать это сидя? - поинтересовался Пендер.

- Мне нужно отчетливо их видеть.

- Тогда не надо. Я не хочу, чтобы тебя смыло за борт. Их подбрасывало на волнах, становившихся все выше и выше.

- Что это? - закричала Лилиса, которая вычерпывала воду, сидя лицом к югу. - Еще две!

- Фаш! - выругался Пендер. - Фаш, фаш, фаш!

- Они ближе, чем другие, - продолжала девочка.

- И идут быстрее - ветер попутный, - сказал Пендер, стоявший у руля. Но когда доберутся до Голов, пойдут помедленнее. А не будут осторожны потонут. Как там вода? - закричал он, хотя и так было ясно.

- Прибывает, - ответили ему. - Трещина раскрывается и закрывается с каждой волной.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже