Читаем Башня Принцессы, или мечтать (не) вредно полностью

— Лесли, подай господину Тору его палку, — Гэрет протянул руку, на которой сам собой образовался здоровенный топор. Младший брат Эдгара пробрался сквозь столпившихся бойцов и взял оружие. Восьмилетний мальчишка чуть не согнулся пополам от тяжести топора, но храбро оттащил его коменданту.

— Ну, кто первый? — спросил демон.

— Ты гость, тебе и начинать, — ответил Седрик, перехватывая топор поудобнее.

Когда через минуту комендант был лишён своего оружия, Гэрет развёл руками и поклонился в сторону трибун. Принцы смотрели на него раскрыв рот. Никто так и не понял, каким образом Седрик был обезоружен. Даже Дитрих, который пристально следил за поединком, разочарованно выдохнул. Фреду вообще показалось, что демон выбил топор из рук Седрика силой мысли. Беловолосый подмигнул Лесли. Мальчик покраснел.

— Ещё? — спросил Гэрет с насмешливой улыбкой.

— Да, — ответил Седрик упрямо.

— Это ты зря, — заметил блондин и проделал то же самое. Когда в третий раз Седрик замер с мечом у горла, Гэрет сказал, глядя ему прямо в глаза:

— Не пытайся прыгнуть выше головы. Иначе можешь её потерять.

Комендант, пыхтя от злости, отбросил бесполезный топор.

— Это касается всех, — бросил Гэрет принцам и исчез. Фред взглянул в сторону императорской ложи — таинственный гость уже появился там, в своём лиловом камзоле с бантиками, и небрежно взял из рук Кримхильды чашу с вином. Уолтер возбуждённо хихикнул. Похоже, он единственный не боялся этого существа. Эдгар выглядел довольным. Гарольд задумался, и явно о чём-то грандиозном.

— Это всё подстроено, — пробурчал Магни.

— Моя принцесса, ну а теперь-то вы мне скажете? — спросил Фред. Внутренний голос подозрительно молчал. — Кто это?

— Колдун Гэрет. Настоящий хозяин Клербурна, — ответил Леандр.

Глава 23. Фред проигрывает

Хозяин Клербурна. Фред слышал о нём. В Сером замке этого покровителя Грэга Свенсона называли не иначе как проклятым колдуном и главной бедой Рангарда. В самом Клербурне его имя предпочитали не упоминать. На фресках в местной часовне он изображался высоким существом в чёрном одеянии с нимбом над головой. Значит, вот он какой, этот Гэрет. Носит цвета Свенсонов и защищает Избранного. Может, он и демон, но помогает императору, подсказал внутренний голос. Если не вредить правителю, он не тронет.

Фред не имел возможности хорошенько обдумать случившееся — наступила его очередь тянуть жребий. Кто ему достанется — Принцесса, оборотень или внук Верховного короля? Девушки на трибунах шумно обсуждали варианты. Их устраивал любой.

— Уилфред Данмор против Гарольда Свенсона, — объявил Седрик. — Сегодня разбирайтесь при всех, драчуны.

Два наследника соперничающих семейств. Одно правит и не желает выпускать корону из рук, другое ждёт удобного момента, чтобы эту корону перехватить. Весь год они подначивали друг друга, играли в смертельных врагов и наконец-то сошлись на турнире. Сможет ли Фред одолеть Гарольда? Фред весь год тренировался и был уверен в успехе. Но перед ним был старший принц, который умело подлаживался под противника и не упускал случая тайком договориться. А сегодня, как никогда раньше, он собирался победить любой ценой.

— Слышь, Данмор, пусти меня, — беззастенчиво попросил он горца после первой же атаки.

— Какого Змея! — возмутился Фред.

— Очень надо, — продолжал принц. — Или хочешь, чтобы Гэрет и тебя посчитал?

Похоже, Гарольд заметил замешательство Фреда во время поединка Седрика. Заметил и теперь ловко пользуется.

— Вот Змей… — Данмор почувствовал, что теряет почву под ногами. Сталкиваться с демоном не хотелось.

— Сражаться честно явно нет резона, — намекнул Гарольд. — Давай, за мной останется должок.

Одно предположение, что поединок можно провести, не показывая самые сильные свои стороны, а умышленно скрывая их, выбило горца из колеи. Драться с таким настроем он уже не мог. Фред отступил и увидел вспыхнувшее в тёмных глазах принца торжество. Волк упорно шёл к своей цели — показать отцу и деду, что он достоин славного будущего. Сидящий на трибунах Джордан, Верховный король Запада, был удовлетворён поражением Данмора и даже осыпал зрителей золотом.

— Это просто показуха, — пробормотал Фред. — Как будто кто-то у вас корону отбирает.

— Поздравлю, кузен, — сказал ему Гарольд. — Ты смог отступить — считай, что победил сам себя.

Фред глянул на свою принцессу. Леандр ободряюще кивнул. Принцы Рангарда вовсю учились не только сражаться, но и интриговать.

Последней парой среди старших выступили Рыжик и Леандр. Оба бойца осторожничали, словно демонстрируя Фреду, как надо скрывать свои преимущества. Всё же Принцесса ухитрилась покрасоваться перед отцом плавными движениями, а перед зрителями — изысканными одеждами. Рыжик сдался по первому же знаку своего покровителя. Девушки радостно визжали — не только Данмор таял от одного взгляда на прекрасную фею. Сам Леандр остался невозмутим — его ждал ещё один постановочный поединок.

Перейти на страницу:

Похожие книги