Читаем Башня (Вздымающийся ад) полностью

Вы всю жизнь боролись с монополиями, Бент, сказал сенатор, а теперь нарушаете собственные принципы.

Шли бы вы отсюда, Джейк, вздохнул губернатор. Момент откровенности кончился. Но ведь вы все равно не отстанете. Вы никогда не отстанете. Прямо как угрызения совести среди ночи. Мисс Ширли, сенатор Петере. Говорите, что вам надо, и убирайтесь.

Вы напали на Боба Рамсея, сенатор подмигнул.

Я ему только изложил одну новую идею. Насчет динозавров.

Боб просто не в себе, если ему кто-то изложит новую идею.

Мисс Ширли его свояченица, осторожно заметил губернатор.

Сенатор улыбнулся и кивнул:

Простите.

Немного помолчал, а затем добавил, будто объясняя:

Мы с Бентом старые знакомые. Произносим одни и те же речи, хотя и расходящиеся во мнениях по всем пунктам, и он лучший оратор, чем я. Нам удалось закончить один и тот же юридический факультет. У Бента получилось получше, чем у меня. Я обслуживал клиентов в ресторанах и возил тележки с грязной посудой. У Бента оказалось больше фантазии: он открыл прачечную и жил как король.

В то время как Бобу курс в Йельском университете оплатили родители, подхватила Бет. Кивком дала понять, что из этого следует.

Боб любит этот город, сказал сенатор. За это я его уважаю. Он так горд этим зданием, как будто сам его построил.

А вы нет, сенатор?

Моя милая, ответил сенатор, я ведь старомодный идеалист. Если это звучит парадоксально...

Нет, не звучит, сказал губернатор. В профсоюзах то, чего хочет Джейк для своих избирателей, называют "свиными котлетами" больше зарплату, больше льгот, всего потолще. Он помолчал. А не всякие там элегантные хоромы, правда, Джейк? Сенатор кивнул:

Боб сказал мне, что вы говорили о стадах динозавров. Теперь кивнул губернатор, сразу напрягшись:

Вас это обидело, Джейк? Это ведь и ваш город тоже.

Нет, не обидело. Вы ведь воевали против этого здания, но часть его принадлежит вам.

Когда невозможно победить, неплохо хотя бы присоединиться. Он оскалил в улыбке свои крепкие зубы. А Гровер умеет быть убедительным.

Как дела с арендой помещений?

Насколько я знаю, неплохо. Эта небольшая ложь не составила губернатору труда.

Я слышал совсем другое.

Человек слышит только то, что хочет услышать, Джейк. Этого никто не знает лучше вас.

Сенатор замялся. Возле них как раз проходил официант, и сенатор его остановил.

Заберите это и дайте мне какого-нибудь приличного виски. Он поставил бокал шампанского на поднос. Губернатор спросил:

О чем, собственно, речь, Джейк? Сенатор снова замялся.

Ну, знаете, вот, например, мой коллега К Уайкофф озабочен недугами человечества. Это нормаль но. Я объяснил ему, что сегодня у нас уже есть средств для борьбы с ними.

Неожиданно он широким взмахом руки обвел весь зал; людей, бар, торопливых официантов, разговоры, смех тихую музыку, доносившуюся из скрытых динамиков заглушавшую шум кондиционеров.

Но мы расходуем эти средства на все это, расходуем на здания, на которых кучка людей заработает большую кучу денег. Или на войну, на оружие, которое будет убивать массу людей...

Я бы посоветовал вам выпить двойную дозу алказельтцера, сказал губернатор. Сенатор усмехнулся:

Вы правы, Бент. Признаю. Но это сильнее меня. "И были осуждены они на смерть, и не было дано им умереть". В школе я никак не мог понять, что имел в виду Драйден. Теперь, пожалуй, понимаю.

Тогда два алказельтцера и один гастрогель, сказал губернатор. Весь газ как рукой снимет. ' Сенатор не дал отвлечь себя от темы.

В том, что вы сегодня сказали Бобу Рамсею, возможно, кое-что было. Смотрите! На этот раз он указал на широкую полосу окон, сквозь которые открывался вид вниз на меньшие, но все ещё гигантские небоскребы на переднем плане, на блестящую гладь реки и на верхнюю часть гавани, которая терялась в заводском дыму, в смоге.

Губернатор ответил, но уже без улыбки:

Понимаю. Джунгли, да?

Нам пора сдавать дела, Бент, сказал сенатор. Губернатор упрямо выпятил подбородок:

Кому? Кэри Уайкоффу? Тем, кто марширует и протестует, тем, кто всегда "против" и никогда не "за"?

Губернатор покачал головой. Снова взглянул на страну, которая простиралась перед ним, на ту богатую, огромную, плодородную страну, давшую миру столько нового.

Да, эти джунгли сотворили мы, не отрицаю. Но при этом мы построили нечто прочное, вечное, вокруг чего сплотился народ. Он вдруг улыбнулся Бет: Вам кажется, я говорю как политик? Не отвечайте. Я и есть политик.

Я бы голосовал за вас, улыбнулся сенатор. Это была прекрасная, солидная предвыборная речь, Бент. Но Бет возразила:

По-моему, губернатор и в самом деле так думает. Джейк Петере кивнул:

Конечно, думает. Все мы так думаем, моя милая. По крайней мере, большинство из нас. В этом-то и трагедия: в противоречии между верой, убеждениями и поступками. Он осмотрелся вокруг: Где же официант с моим виски? Я должен его найти.

Губернатор и Бет стояли молча, и снова как будто кто-то опустил занавес и отделил их от суеты остальных гостей.

Оба они сознавали эту иллюзию и были благодарны ей.

Когда-то я был женат, сказал губернатор, как будто это была самая естественная тема для разговора. Давным-давно.

Я знаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы