Читаем Башня (Вздымающийся ад) полностью

Если вы попытаетесь доставить их вниз другим путем, сказал Гиддингс, это будет адская прогулка. Ядро здания, где лифтовые шахты, самое безопасное место.

И тут они скорее почувствовали, чем услышали, казалось, где-то прямо под ногами, сильный взрыв. Через мгновение к ним долетел его звук, глухой и отдаленный, похожий на звук резко захлопнутой двери.

Лужи воды на полу вестибюля подернулись рябью, освещение сразу погасло. Гиддингс тихо прошептал:

Господи Боже! Браун взглянул на Ната:

Что это значит?

Нат закрыл глаза. Потом он снова открыл их и потряс головой, чтобы прийти в себя. Потом медленно и хрипло ответил:

Там, внизу, все коммуникации, все, что снабжает это здание и поддерживает его существование.

Внизу в подвалах все вводы высокого напряжения, да? Нат кивнул. Гиддингс повторил:

Господи Боже!

Кабели от электростанции, продолжал командир пожарных, Восемь, десять киловольт.

Он поднял мегафон, и его люди с топотом помчались внутрь здания.

Тринадцать тысяч восемьсот вольт, если уж говорить точно, поправил его Нат. Я не электрик, не если кто-то решил пошалить с силовыми трансформаторами, то спаси нас Господь! Он умолк, замер и не отрывал взгляд от входа в Башню. Пошли, наконец сказал он. Пошли!

Браун удивленно поднял брови:

Кто и куда должен идти?

К вспомогательным генераторам, объяснил Гиддингс. Если они целы, то будет ток хотя бы для лифтов. Браун возмущенно спросил:

А если нет?

В банкетном зале на сто двадцать пятом этаже полно знаменитостей, сказал Нат, а под ними нарастает пожар. И если ситуация выйдет из-под контроля...

Не выйдет, ответил пожарный.

Выйдет из-под контроля? Гиддингс взглянул на Ната. Что вы имеете в виду?

Произошел взрыв, сказал Нат. Бомба? Возможно. А что, если произошло короткое замыкание в линиях высокого напряжения? Вы знаете, что бывает при коротком замыкании в обычной сети освещения на сто десять вольт?

Наступила мертвая тишина, потом Гиддингс спросил:

Черт возьми, что вы хотите сказать?

Напоминаю, что я не электрик, ответил Нат, но что, если короткое замыкание приведет к перегрузкам? Сколько понадобится времени, чтобы при таком токе перегрелись провода, особенно если они меньшего сечения?

Командир пожарных переспросил:

Меньшего сечения? Потом перевел взгляд с одного на другого.

Мы не знаем, ответил ему Нат. Голос его звучал тихо, спокойно, и решительно. Я не слышал запуска вспомогательного генератора. Видимо, запуск не пошел.

А может, и пошел, но неудачно, добавил Гиддингс. Возможно, он тоже поврежден. Контрольное оборудование должно...

Должно не должно, перебил его Нат. Вспомнил замечание Бена Колдуэлла. Словами тут не поможешь.

Из ближних дверей вывалился один из пожарных; его тут Же начало рвать. Немного отдышавшись, он остался бессильно стоять, не разгибаясь. Потом увидел командира, выпрямился и вытер тыльной стороной ладони рот и подбородок.

Там внизу просто кошмар. Его слова едва можно было разобрать. Там как в машинном отделении, и все горит.

Он умолк, потому что начался новый приступ рвоты. По подбородку текла черная слизь. Мы там нашли одного... обугленного, как головешка... Пожарный помолчал, переводя дух. А там, где что-то вроде контрольного пульта, ещё один тоже мертвый.

Санитар увел пожарника.

Браун взглянул на Ната:

Так что там со сниженными сечениями проводов и с их перегревом?

Он хочет сказать, вмешался командир части, что кроме пожара в подвале и ещё одного на каком-то этаже, о которых мы знаем, нас могут ожидать ещё сотни пожаров возникших внутри здания от перегрева проводов, потому что у них от перегрузки сгорела изоляция. Он с ужас посмотрел на гигантский фасад Башни.

Этого не могло случиться, сказал Браун. Командир части взглянул на него.

Да, я знаю, ответил он. Ничего подобного случиться не могло. И потом добавил: Но что, если.. что, если все-таки случилось?

Браун посмотрел на Ната. Его невысказанный вопрос был ясен.

Что будем делать? спросил Нат. Попытаемся понять, что случилось. Сообщим Джо Льюису, пусть ищет выход. Постараемся найти способ эвакуировать тех людей наверху, даже если им придется съезжать оттуда на заднице. Вы пока делайте все, что можете, а мы попытаемся что-нибудь придумать. Он развел руками. Что ещё можно сделать?

16. 23-16. 34.

Свет в зале погас сразу, но тонированные стекла пропускали все ещё достаточно света, и к тому же горели свечи. Губернатор спросил Бена Колдуэлла:

Что все это значит? Света нет. Что, электричество вообще отключилось?

Голос его был спокоен, но тон близок к обвинению.

Я не знаю, ответил Колдуэлл.

Но вы же автор! Так выясните!

"Губернатор прирожденный руководитель, подумала Бет Ширли, и эта мысль ей понравилась. Как это в старой песенке из "Южного тихоокеанского" "Какой чудесный вечер!" увидев в этот критический момент, как губернатор без колебаний берет на себя руководство, она с трудом справилась со своими чувствами напоминала сама себе школьницу, которая ни с того, ни с сего впервые влюбилась. Ну, хватит.

Легонько взяла губернатора под руку.

Ничего страшного, успокоил её губернатор. Что бы ото ни было, все будет в порядке.

Я и не сомневаюсь, губернатор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы