Читаем Башня (Вздымающийся ад) полностью

Этаж за этажом это нужна целая армия, возразил Гиддингс. Не будьте наивны. Его возбуждение немного улеглось.

В том-то все и дело, что нет, сказал Нат. Мы могли стоять на своем до посинения, но никто бы на нас и внимания не обратил.

Он снова взглянул на Брауна.

В одном вы правы, что у нас больше знаний, чем разума.

Он устало махнул Гиддингсу рукой.

Пойдем посмотрим, может, что-нибудь получится с лифтами.

Я бы хотел, чтобы вы были здесь, когда прибудет

Береговая охрана, заметил Браун. Это ведь ваша идея.

Нат устало кивнул и вышел.

* * *

В канцелярии банкетного зала губернатор сказал:

Рано или поздно у нас возникнут проблемы, возможно, возникнет паника. Он обращался к шефу пожарной охраны. На всякий случай нужно собрать четыре-пять официантов, что помоложе и покрепче, и попросить их быть наготове.

Я это устрою, ответил тот и вышел.

Гровер, спросил губернатор Фрэзи, вы не хотите прогуляться по залу, чтобы ваши гости вас видели? И добавил: И улыбайтесь, черт вас побери!

Я пойду с ним, предложил Бен Колдуэлл. Они ушли вместе.

Видите, какой я умница? спросил губернатор у Бет. Теперь мы одни. Бет ответила:

Есть ли у нас будущее, Бент? Тут зазвонил телефон. Губернатор переключил его на громкоговоритель:

Армитейдж слушает.

Одна лестница накрылась, губернатор, сказал голос Брауна. Вторая, возможно, выдержит, но возможно, и нет. Мои люди не питают иллюзий, но ещё пытаются пробиться к вам.

Ну и что тогда? спросил губернатор. Пауза.

Вам придется открыть двери с вашей стороны.

И что?

Новая заминка, потом ответ:

Не знаю, что вам посоветовать, губернатор.

Ладно, сказал губернатор, давайте разберемся, как обстоят дела. Одна лестница уже исключается. Если есть надежда, я хочу слышать ваше мнение, и ничего больше, есть ли надежда, что все противопожарные двери на другой стороне выдержат, пока мы спустимся вниз пока хоть кто-то из нас спустится вниз?

В голосе Брауна слышалась боль:

По-моему, почти никакой. Есть ещё две возможности, и они мне кажутся получше. Возможно, Вильсону, Гиддингсу и тому инженеру-электрику удастся запустить лифт. Он замолчал. А вторая возможность что нам удастся справиться с пожаром раньше, чем... он запнулся. Что нам удастся с ним справиться.

Лицо губернатора было непроницаемо. Тяжелым, невидящим взглядом он уперся в противоположную стену.

Значит, оставшись здесь, мы получаем больше шансов?

Я... я бы сказал, да. Браун замялся. Есть ещё одна возможность, но это просто дикая идея Вильсона. Если бы Береговой охране удалось перебросить к вам трос с северной башни Торгового центра, то по нему можно было бы пустить беседочный спасательный пояс... Голос, не скрывавший скептицизма, умолк.

Мы готовы на все, сказал губернатор. Он умолк и задумался. Отзовите своих людей с лестниц. Браун не отвечал.

Вы слышали? спросил губернатор.

Может быть, не спеша заговорил Браун, пусть они лучше продолжают подниматься к вам, губернатор. На всякий случай. То, о чем я говорил, это только мои догадки.

Отзовите их, повторил губернатор. Нет смысла жертвовать ими ради бесполезного дела.

Брауну пришло в голову, что то же самое он слышал от командира пожарной части. Он устало и машинально кивнул в знак согласия:

Да, губернатор. Но двое из них вернуться уже не могут. Под ними путь перекрыт огнем.

Мы впустим их внутрь, сказал губернатор. Дадим им выпить и чуть подкрепиться. Это чертовски мало, но ничем больше помочь им не сможем. И уже другим тоном продолжал: Ладно, Браун. Спасибо за информацию.

Повесил трубку. Когда обернулся к Бет, на лице его было прежнее выражение.

Вы меня о чем-то спросили?

Беру вопрос обратно.

Нет, губернатор покачал головой. Вы заслужили ответ. Он задумался, а потом сказал: Не знаю, есть ли у нас шанс, но, честно говоря, сомневаюсь. Ну, вот, слово и сказано. И мне это неприятно по многим причинам.

Она тихо ответила:

Я знаю, Бент.

Откуда вы знаете мои причины?

Ее улыбка была почти незаметной, это была та самая древнейшая, все понимающая, загадочная женская улыбка:

Просто знаю.

Губернатор уставился на нее, потом тихонько кивнул:

Может быть.

Широким жестом он обвел не только канцелярию, но и все здание.

Меня привело сюда тщеславие, а за него всегда приходится платить. Я люблю аплодисменты. Всегда их любил. Мне нужно было идти в актеры. Он неожиданно улыбнулся. Но, к счастью, я здесь. У всех на виду. Его улыбка стала ещё шире.

Мне, то, что я вижу, нравится. Губернатор умолк на несколько секунд.

С кем-то вроде вас, вдруг сказал он, я, может быть, дотянул бы и до Белого дома. Он снова помолчал. Я смог бы все. Он выпрямился. Но, как бы то ни было, я здесь, и, как я уже сказал, за тщеславие человек всегда должен платить. Это закон природы. Он медленно покачал головой.

Мне можно с вами? Она, все ещё улыбаясь, встала.

Они вместе вышли в банкетный зал, остановились в дверях и осмотрелись. Там все было как прежде: люди собирались в кучки, расхаживали взад и вперед, официанты разносили подносы с напитками и закусками, были слышны разговоры, тут и там даже смех, который, правда, был слишком громким и нервным. Но была заметна и разница.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы