Читаем Бастард Его Величества полностью

— Кто говорит о заговоре? Против кого? Против жалкого бедного поэта? — сэр Филипп захохотал, однако в глазах его веселья не было. — Или, может, против короля? Но в Англии нет рыцаря более верного королю, чем я! Речь о другом. Я просто хочу оградить леди Памелу от возможных неприятностей. Подозреваю, что она по молодости и неопытности заинтересовалась Рэндаллом и может натворить глупостей, о коих будет потом сожалеть. Именно поэтому я должен знать о ней всё!

— Як вашим услугам, сэр, — мрачно ответил оруженосец.

— Ты благоразумен, Морис, — сказал Филипп. — Теса не должна ни о чём догадываться. Встречайся с ней, давай волю своим чувствам, но между тем расспрашивай и о Памеле. Теперь можешь вернуться к своим обычным занятиям.

Морис покинул опочивальню рыцаря в тяжёлых размышлениях. Он корил себя за неосторожность, особенно за то, что наговорил лишнего в присутствии Хьюго Бэнкса. А более всего страдал оттого, что вынужден был выпытывать у женщины, которую обожал, тайны её госпожи, чтобы потом, как соглядатай, доносить сэру Филиппу.

Сэр Филипп был очень доволен тем, как быстро — благодаря слуге! — ему удалось сделать оруженосца их сообщником.

— Мой отец не зря столь высоко ценил тебя, — сказал Филипп Бэнксу. — Наверняка ты славно потрудился для него.

— Да, милорд, — отозвался Хьюго. — Ваш отец, сэр Вильям, знал, что его окружают враги и завистники. В особенности после того, как он заполучил богатые края в Йоркшире и замок Спрингроузез. Но я помог ему расправиться с ними. Одни оказались на виселице, другие — в Тауэре или в Маршалси, а прочие скрылись в дальних поместьях. Его боялись почти так же, как боятся сейчас вас. Но никто не догадывался, что за торжеством сэра Вильяма стоял я — незаметный человек, сын раба и крестьянки, — узкие губы Хьюго сложились в тоскливую улыбку.

— Для отпрыска раба и крестьянки ты очень умён, — заметил сэр Филипп. — В битвах и походах ты всегда был полезнее многочисленных родовитых отроков, которые от ужаса не могли шевельнуться, — добавил он. — Что ты хочешь в награду за свою честную службу?

— О, я не прошу многого, — опустил глаза Хьюго. — Лишь по-прежнему служить вам. Единственное, чего жаждет любой человек, даже простолюдин вроде меня, — это вступить в брак с очаровательной особой. Когда вы женитесь на госпоже Памеле, отдайте мне её служанку!

— Ты хочешь в жёны Тесу?! — изумился Монтгомери. — Но она слишком юна и прекрасна, чтобы достаться тебе! И она любит Мориса Мервилла.

— Морис не сможет жениться на ней, поскольку он рыцарь. А я смогу. Теса служит леди Памеле, и разумно отдать её мне после вашей свадьбы, — осторожно предложил Хьюго.

— Значит, тебе приглянулась Теса? Я подумаю над твоей просьбой, — ответил сэр Филипп. — Всё-таки ты жаждешь довольно ценной награды.

— Не такой уж и ценной, учитывая мою многолетнюю службу, — и Хьюго, медленно подняв глаза, красноречиво посмотрел на Филиппа.

— Я уже сказал тебе, что должен подумать, — повторил дворянин.

— Да, милорд. По крайней мере меня утешает уже то, что вы не ответили отказом.

И, очень довольный состоявшимся разговором, Хьюго поторопился скрыться.

ГЛАВА 9


Направляясь в комнаты, занимаемые в Элтоне Ричардом, Рэндалл думал не только о встрече с Памелой, но и о предстоящем выступлении. Рядом с ним шли сэр Ральф и королевский камердинер.

— Король распорядился предоставить вам комнату на верхнем этаже этого замечательного дворца, — говорил камердинер. — А после ужина вы будете выступать.

— Скажи, а прибудет ли на выступление возлюбленная сэра Филиппа Монтгомери — леди Памела? — понизив голос, спросил Рэндалл.

— О, конечно, — ответил тот. — Вы можете быть уверены в этом.

В этот момент из-за поворота появился король в окружении своих приближённых, среди которых Рэндалл узнал Генри Ланкастера и толстяка Плата. Генри приветливо улыбнулся ему, на лице Плата отразилась безграничная тоска.

— Вы всё-таки закончили свою поэму? — осведомился Ричард, протягивая Рэндаллу руку для поцелуя.

— И ныне буду впервые читать её для своего господина, короля Англии, — ответил с поклоном Рэндалл.

— Сэры, перед вами — мой придворный поэт! — весело вскричал Ричард. — Итак, Рэндалл, я с удовольствием послушаю вечером ваши удивительные стихи. — И король продолжил прогулку.

Джозеф Плат, оставив толпу придворных, подбежал к Рэндаллу.

— Его величество покорён вами, — молвил толстяк. — Вы сегодня впервые будете выступать перед ним. Позвольте, я покажу вам зал, где лучшие поэты его двора читают стихи!

Рэндалл согласно кивнул. Ральф в сопровождении камердинера отправился в отведённые ему апартаменты, а поэт последовал за Платом. Зал, в который его привёл толстяк, имел две двери — одна предназначалась для гостей, вторая вела на балкон.

— Отсюда вы тоже читаете стихи? — спросил Рэндалл, поднявшись на балкон.

— Да, — засмеялся Плат. — Когда вы окажетесь здесь, постарайтесь не запутаться в словах. Ха-ха!

— Вам, уверен, это не грозит. Ведь чтобы запутаться в словах, надо их иметь, не так ли? — парировал Рэндалл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторические приключения

Десятый самозванец
Десятый самозванец

Имя Тимофея Акундинова, выдававшего себя за сына царя Василия Шуйского, в перечне русских самозванцев стоит наособицу. Акундинов, пав жертвой кабацких жуликов, принялся искать деньги, чтобы отыграться. Случайный разговор с приятелем подтолкнул Акундинова к идее стать самозванцем. Ну а дальше, заявив о себе как о сыне Василия Шуйского, хотя и родился через шесть лет после смерти царя, лже-Иоанн вынужден был «играть» на тех условиях, которые сам себе создал: искать военной помощи у польского короля, турецкого султана, позже даже у римского папы! Акундинов сумел войти в доверие к гетману Хмельницкому, стать фаворитом шведской королевы Христиании и убедить сербских владетелей в том, что он действительно царь.Однако действия нового самозванца не остались незамеченными русским правительством. Династия Романовых, утвердившись на престоле сравнительно недавно, очень болезненно относилась к попыткам самозванцев выдать себя за русских царей… И, как следствие, за Акундиновым была устроена многолетняя охота, в конце концов увенчавшаяся успехом. Он был захвачен, привезен в Москву и казнен…

Евгений Васильевич Шалашов

Исторические приключения

Похожие книги

Батареи Магнусхольма
Батареи Магнусхольма

1913 год. Бывший полицейский инспектор Александр Гроссмайстер волей случая становится агентом российской контрразведки под звучным именем Лабрюйер. Его задание — быть владельцем солидного фотографического заведения, которое на самом деле — база контрразведчиков. Не за горами война, и поблизости от Риги, на Магнусхольме, строятся новые укрепления. Австро-венгерская разведка «Эвиденцбюро» прислала своих людей, чтобы заполучить планы укрепрайона. Плетутся интриги, используются достижения технического прогресса, пускают в ход свои чары роковые соблазнительницы… Лабрюйер неопытен, недоволен начальством и товарищами, попадает в странные ситуации, но именно ему удается раскрыть шпионскую сеть и получить самый ценный приз… «Батареи Магнусхольма» являются прямым продолжением романа «Аэроплан для победителя».

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы