Маттакуши Фроло: Действительно хочешь знать? Чтобы когда все слышали фамилию Фроло, сразу же вспоминали обо мне, а не о нем!
Камидзо Фудживара: Вот как! Судя по твоим доходам, ты работаешь на весьма обеспеченную страну!
Маттакуши Фроло: Верно, ты прав!
Камидзо Фудживара: Кто-то из великой тройки?
Маттакуши Фроло: Да, но кто из них конкретно, я не скажу!
Камидзо Фудживара: Понятно.
Глава 26. (О своем, о женском)
Вскоре пришли девочки, и выгнали их с лежаков. Маттакуши, Камидзо и Фукиоки отправились купаться. Тоги тоже присоединилась к ним.
Соро Ширано: Ну, что девчонки, теперь и мы посплетничаем!
Миранда: Ага, давайте!
Соро Ширано: Софи, давай начнем с тебя! Нам всем интересно, что у тебя с Маттакуши?
Софи Жебранто: У меня? С Маттакуши? Ну, мы друзья, но не больше.
Миранда Стомо: Ой, да брось. Друзья вместе не живут.
Софи Жебранто: Ну, просто мы работаем вместе и так удобнее.
Соро Ширано: Ну а как тебе Маттакуши? Если бы он предложил встречаться, согласилась бы?
Софи Жебранто: Эм, ну не знаю.
Миранда Стомо: Ой да ладно себе! Это ведь и слепому видно, как он тебе нравится!
Софи Жебранто: Правда?
Миранда Стомо: Нет, я блефовала. Но теперь ты сама призналась!
Софи Жебранто: Эй, ну так нечестно.
Соро Ширано: Ну, так?
Софи Жебранто: Да, конечно согласилась. Он понравился мне еще в первый же день!
Миранда Стомо: Ну, так нужно брать инициативу в свои руки, не бояться, что отвергнут!
Соро Ширано: И что – ты в нем нашла? Я знаю его много лет – дурак дураком. Ни с кем не умеет общаться, гордый и заносчивый.
Софи Жебранто: Нет, сейчас он сильно изменился. А вот вначале -был таким.
Соро Ширано: Единственное – он очень хороший друг! Ты ведь знаешь почему его выгнали из Осакской академии?
Софи Жебранто: Что? Его выгнали из академии?
Соро Ширано: Ага, а ты не знала? Ну так вот. Его выгнали за то, чо он защитил Камидзо. У нас в школе был хулиган, на несколько лет старше нас. Мигава Бокоеки звали. И он однажду сильно избил Камидзо. Маттакуши вмешался, и использовал одну из своих разработок. Тот ученик навсегда остался инвалидом. Дело не получило продолжения, так как Маттакуши не было 18, были ослабляющие обстоятельства, ну и плюс, влияние его отца. Ему предложили публично извиниться перед всей школой перед Мигавой, но Маттакуши отказался. И написал добровольное заявление об уходе из академии. Потому и переехал в Токио.
Софи Жебранто: Вот как? Он никогда ничего такого не рассказывал!
Соро Ширано: А то оружие, он на память подарил Камидзо. Камидзо после того случая сильно изменился. Записался в клуб боевых искусств, стал увереннее в себе. Он навсегда запомнил, что сделал для него Маттакуши! Он мне и раньше нравился, но после его изменений, я поняла, что полностью влюбилась в него. Вскоре он предложил встречаться и я согласилась.
Софи Жебранто: Жениться не думали?
Соро Ширано: Нет, я думаю пока еще рано. Хотя Камидзо вроде как хотел. А ты Миранда? Как вы познакомились с Фукиоки?
Миранда Стомо: Ну, мы с Фукиоки еще в детстве дружили. Наши матери сильно дружат до сих пор. После того как его отец умер, он с Маттакуши переехал в Осаку. И я долгое время о нем ничего не слышала. А недавно у нас была встреча выпускников. Я ведь шесть лет как из школы выпустилась. Меня один подвыпивший одноклассник проводить решил. Когда уже к моему дому подходить начали, он приставать ко мне стал. И тут появился молодой человек, и “объяснил” ему, что так делать не стоит. Это был Фукиоки. Я еле узнала его. Как оказалось, он с Маттакуши переехали в Токио. После мы некоторое время пообщались и потом он предложил встречаться. Ну я и согласилась.
Софи Жебранто: А жениться не думали?
Миранда Стомо: Думали, но Фукиоки против. Хочет через год или два. Хочет заработать на собственный дом.
Софи Жебранто: А почему он просто не попросит Маттакуши помочь ему в этом? Если хочешь, я помогу вам!
Миранда Стомо: Правда можешь? Это было бы замечательно!
Софи Жебранто: Да, я поговорю с ним.
Соро Ширано: А что, Маттакуши настолько хорошо обеспечен?
Софи Жебранто: Ну, не то чтобы, прям сильно! Но я думаю в этом помочь может! Тем более, что Фукиоки для него как брат.
Миранда Стомо: Тогда с меня приглашения на свадьбу!
Соро и Софи: Будем ждать!
Миранда Стомо: Ну, что? Может поплаваем?
Соро Ширано: Ага! Давайте!
Глава 27. (Ужасный поступок Маттакуши)
Поплавав, все вылезли из воды и расселись по лежакам. Всего в их распоряжении было три лежака. На первый лег Фукиоки и по бокам его обняли Миранда и Тоги, на втором лежал Камидзо, обняв Соро. На третьем лежаке рядом сидели Маттакуши и Софи. Наконец, Маттакуши лег на лежак и Софи почти не осталось места. Софи посмотрела на девочек. Те тоже смотрели на нее и подавали знаки, чтобы она была посмелее.
Софи Жебранто: (Так, нужно брать инициативу в свои руки! Кажется так говорила Миранда.)