Глава 28. ( Алкоголь и девушки)
Маттакуши, Камидзо и Фукиоки приехали в отель.Майкон уже научился быть один в доме, поэтому сейчас радостно терся об ноги Фукиоки.
Камидзо Фудживара: Предлагаю что – то приготовить!
Фукиоки: Согласен. Но сперва нужно убраться!
Парни принялись за уборку. Так как Маттакуши любил фразу “Гении творят в хаосе”, объем работы им предстоял немалый. Если бы не Софи, Маттакуши бы давно утонул в мусоре! Примерно за 3 часа они полностью вычистили номер.
Маттакуши Фроло: Что теперь будем готовить?
Фукиоки: Давайте приготовим удон.
Так как Маттакуши готовить почти не умел, все приготовили Фукиоки и Камидзо.
Фукиоки: Так, Маттакуши. Теперь я думаю вам нужно купить букет цветов для Софи!
Маттакуши Фроло: Сейчас я закажу…
Фукиоки: Не, не, не. Букетом за несколько сотен тысяч йен вы только все испортите. Сейчас, подождите минуту… (он выбежал из номера)
Через несколько минут он вернулся с букетом.
Маттакуши Фроло: Я действительно должен подарить это?
Фукиоки: Да, именно. Полевые цветы – любимые цветы Софи.
Маттакуши Фроло: Вот как!
Фукиоки: Неужели вы не знали даже этого?
Маттакуши Фроло: Нет, знал, конечно. (Конечно же, Маттакуши впервые слышал об этом)
Фукиоки: Насколько я помню, Софи вам рассказывала об этом!
Маттакуши Фроло: Да, да. Я помню. (Как будто он слушал ее!)
Камидзо Фудживара: Так, парни! У нас есть еще немного времени. Чем займемся?
Фукиоки: Когда наши дамы собирались возвращаться?
Камидзо Фудживара: Сейчас я наберу Соро.
Камидзо Фудживара: Алло.
Соро Ширано: Чего тебе?
Камидзо Фудживара: Эм, все нормально? У тебя не совсем обычный голос.
Соро Ширано: Отстань У нас все нормально. Мы скоро, ик, будем.
Камидзо Фудживара: Дай пожалуйста трубку Тоги!
Соро Ширано: Тоги? Сейчас!
Тоги Конигара: Эй, Камидзо. Скажи Фукиоки, чтобы он приехал за ними! Девчонки очень хорошо выпили.
Камидзо Фудживара: А ты? Не пила?
Тоги Конигара: Ты, что? Нет, конечно. Адрес скину смской. Эй Миранда, отдай телефон.
Миранда Стомо: Эй, Камидзо. Передай Маттакуши, что он урод. Это Софи так просила передать.А нас не трогайте, нам, ик, весело!
Тоги Конигара: Видишь? Давайте быстрее.
Ту-ту-ту
Камидзо Фудживара: Мда! Фукиоки поехали забирать этот пьяный отряд.
Маттакуши Фроло: Вдвоем справитесь?
Фукиоки: Вы не поедете?
Маттакуши Фроло: Нет, я слишком устал. Лягу спать. Камидзо, держи ключи от машины.
Камидзо Фудживара: У меня нет прав.
Маттакуши Фроло: Тогда вот деньги на такси.
Камидзо Фудживара: Ага. Не волнуйся, мы вернем их домой.
Маттакуши Фроло: Да мне, все равно! (уходит к себе в комнату)
Фукиоки и Камидзо приехали по адресу. Они договорились, что часть компании заберет Фукиоки, остальных на такси – Камидзо.
Тоги Конигара: Наконец то приехали! Братик, я уже не знала, что мне с ними делать!
Фукиоки: О, как все плохо! Я же говорил, Миранда! Не пить много! Смотри как тебя развезло. А девчонки, вообще ни разу до этого не пили!
Миранда Стомо: О, служанка! Где моя карета, холоп?
Фукиоки: Садись в машину, пьяное чудовище.
Миранда Стомо:И ничего не пьяная! Ну, подумаешь, выпила пару бокальчиков!
Камидзо Фудживара: Да, похоже не пару!
Соро Ширано: О, Камидзо, я так тебя люблю! Иди ко мне!
Камидзо Фудживара: Э,э,э, не трогай меня в таком состоянии! Тоже садись в машину. Уже вот, такси приехало.
Соро Ширано: Ты такой заботливый! Я тебя так люблю!
Камидзо Фудживара: Да садись, ты уже. Софи, и ты садись в машину к Фукиоки.
Софи Жебранто: Он даже не приехал? Как это похоже на него! Зря я тогда не влепила ему пощечину.
Камидзо Фудживара: Я думал, хоть ты будешь в лучшем состоянии! Но, нет! Садись в машину. Тоги, ты тоже. Будешь следить за ними.
Тоги Конигара: Ага.
Камидзо Фудживара: Встретимся в отеле.
Фукиоки: Да, хорошо.
Через пол часа они уже заходили в номера. Фукиоки с Мирандой и Тогой зашел в свой, Камидзо с Софи и Соро, зашел в другой.
Камидзо Фудживара: Софи, ложись спать. Где ты обычно спишь? В той комнате? Тогда иди. Будет очень плохо – позовешь.
Софи Жебранто: Ага. (уходит)
Соро Ширано: А я? Что сейчас буду делать я?
Камидзо Фудживара: Ты тоже будешь спать!
Соро Ширано: Да я еще даже не уст-а-а-а-ла.(кладется на диван и засыпает)
Камидзо Фудживара: Ага, я вижу.
Глава 29. (Серьезное ранение и неизвестный образец)
Софи зашла в комнату, и закрыла за собой дверь. Она начала двигаться вглубь комнаты и споткнувшись обо что – то упала на кровать.
Маттакуши Фроло: : Ауч! Майкон, ты что ли?
Внезапно Софи ударила его со всей силы в грудь.
Маттакуши Фроло: Ох.
Софи Жебранто (плача): Получай! Получай!
Маттакуши Фроло: С – софи, это ты?
Софи Жебранто: За что ты так со мной? Я же призналась себе, раскрыла свои чувства! А ты, ты…( падает на кровать и засыпает)
Маттакуши Фроло: (Мда, тут я не посплю. Ох, как же грудь болит!)
Маттакуши вышел в комнату. На диване спала Соро, рядом на полу, облокотившись на диван, спал Камидзо.
Маттакуши вышел на балкон.
Маттакуши Фроло: (Мда, ну и день!)
Тоги Конигара: О, ты тоже не спишь?
Маттакуши Фроло: О, Тоги. А ты чего тут?