Десантники стояли вокруг трупа безмолвно, заложив руки за спины, как на кладбище. Лишь изредка слышалось прерывистое дыхание и легкий кашель лейтенанта Еременко, подхватившего простуду. Каждый из собравшихся около фанзы офицеров спецназа ВДВ так или иначе был связан с этим человеком. Кто-то проучился с Вульфом на одном курсе училища, кому-то он приходился соседом по военной части, некоторые участвовали вместе с ним в боевых операциях.
— Чертовщина, — тяжело вздохнул Барханов, — этого не должно было случиться.
Майор Лавров закрыл глаза и опустил голову. Кто-то из десантников вынес из фанзы простыню и накрыл ею тело капитана. На белой материи проступили кровавые пятна. В воздухе повисла гнетущая пауза — каждый мысленно провожал боевого товарища в последний путь.
— Займитесь телами! — басом нарушил тишину комбат. — Мы уйдем, и нельзя, чтобы зверье добралось до них.
Часть десантников потянулась в дом. Другие торопливо взялись копать яму и стаскивать ветви, которыми собирались забросать временную могилу. Батяня неожиданно опустил руку на плечо старлея.
— Смотри!
— Что? — не понимая, что хочет показать ему комбат, спросил Барханов.
— Видишь провод, что ведет к сарайчику?
Старший лейтенант кивнул.
— Пошли посмотрим, кажется, я начинаю кое-что понимать.
Уже стоя в сарае майор продолжил, разглядывая коробку из-под нового дизель-генератора:
— На этом поддоне стоял генератор. А теперь его нет.
— Бутусов?
— Надо поговорить, — произнес майор.
Барханов понимающе кивнул. По тону командира он уже догадался, чего тот от него хочет. Опустившись на валуны у речного переката, старший лейтенант и комбат закурили. В стороне пенилась, бурлила вода. В другое время можно было закрыть глаза и пару минут послушать музыку природы. Но десантникам было не до отдыха. Кто-то зверски расправился с их боевым товарищем и ушел незамеченным. Поймать и обезвредить убийцу было для них долгом чести.
— Как ты думаешь, он на такое способен? — задал Лавров вопрос, который мучил его с первой секунды после того, как они обнаружили Вульфа мертвым.
Барханов жадно затянулся сигаретой — на его мускулистой шее дернулся вверх кадык. Сквозь тонкую щель губ вырвалась тонкая струйка дыма, тут же растаявшая в таежных сумерках.
— Не думаю, — без привычной уверенности в голосе ответил старший лейтенант Барханов, — но есть кое-какие соображения.
— Выкладывай! — нетерпеливо бросил комбат.
Повернув голову, старлей посмотрел в глаза командира. Так бы смотрел студент-отличник на преподавателя, теребящего в руках его зачетку, решая, поставить «отлично» или выписать смертельную для его безупречной репутации четверку.
— Что здесь точно произошло, к сожалению, мы пока не знаем, — начал старший лейтенант, — но есть факты. Трупы двух охотников-промысловиков, китайцев, капитана Вульфа и пропавший дизель-генератор. Неподалеку охотники видели следы робота.
Лавров лишь хмыкнул:
— Мы даже не знаем, что свело их в одном месте.
— Подожди, Андрей. Ты меня выслушай, а когда я закончу, можешь возражать что хочешь.
Батяня в знак согласия развел руками и пристально посмотрел на Барханова.
— Существует много вопросов, — старший лейтенант согнул первый палец, — что здесь делали китайцы? Второй — почему убийца так жесток? И третий, самый главный — кто на такое способен? Это же не расчетливое убийство, а кровавая бойня.
Действительно, вопросов была уйма, но ни одной зацепки, за которую могли бы ухватиться десантники, как назло, не подворачивалось. Убийца сделал свое черное дело настолько быстро и четко, что офицеры спецназа ВДВ даже не знали, с чего им начать.
— Может, это местные разборки между русскими промысловиками и китайскими охотниками? Не поделили территорию, а наш капитан стал этому случайным свидетелем.
— Навряд ли, — старлей почесал затылок. — Если бы это было выяснение отношений между охотниками, то враждующие стороны постреляли бы и разошлись. Зачем расчленять трупы? К тому же Вульф сразу бы сообщил нам о перестрелке по рации.
— Тогда как это объяснить? — бросив многозначительный взгляд в сторону фанзы, из которой десантники выносили тело одного из охотников-промысловиков, спросил майор.
Барханов растоптал носком ботинка окурок и зло сплюнул в траву. Он и сам был не прочь знать ответ на этот вопрос.
— Не знаю, как ты, но мне кажется, к этому все же причастен майор Бутусов.
— Не мог же он в одиночку уложить охотников и Вульфа. К тому же он не сумасшедший, не маньяк, чтобы уродовать тела. Невменяемых в десантуру не берут.
— Он-то не мог, но…
— Теперь я понимаю, куда ты клонишь, — перебил напарника Лавров.
— Именно, — согласился старший лейтенант. — Скорее всего дело обстояло так: охотники случайно наткнулись в лесу на Бутусова, и майор решил их убрать как ненужных свидетелей. Он проследил их до фанзы…
Майор не слишком одобрительно кивнул, объяснение хромало на обе ноги.
— Я точно не представляю себе, чем программисты зарядили боевому роботу мозги, но думаю, расчленять трупы и размазывать кровь по стенам его не учили. Это для войны — лишнее… Да и клыков у него нет.
— Если это не Бутусов, то?..