На кухне творилось такое, чему в английском языке мистера Тьюздома просто невозможно было подобрать слова для достойного описания. На полу валялось огромное количество совершенно посторонних людей, безусловно, не имеющих права находиться на территории миссии. Мало того, эти посторонние люди имели наглость быть мертвыми или тяжело ранеными. Стены кухни, плиты и хозяйственный инвентарь были залиты кровью и омерзительным туземным супом. Значительная часть инвентаря была злостно повреждена.
Пройдя в следующее помещение, мистер Тьюздом обнаружил там картину ещё большего разгрома. Правда, кроме мертвых и раненых людей, он застал там и несколько живых. Эти последние поспешно вылезали в окна. Поспешность их бегства мистер Тьюздом вполне понимал: учитывая состояние, в которое было приведено имущество Его Величества, они вполне законно ожидали, что мистер Тьюздом будет разгневан.
Один из убегающих повернулся к мистеру Тьюздому лицом, и тот узнал шеф-повара Ибрагима, временно нанятого ввиду болезни Левона.
Мистер Тьюздом владел русским языком — иначе ему было бы трудно решать некоторые вопросы с низшим персоналом. Конечно, большинство вопросов удавалось решить просто суровым взглядом или значительным движением бровей, но бывали и такие случаи, когда настоятельно требовалось знание русского языка. Сегодняшний был из их числа.
Мистер Тьюздом употребил все самые сильные средства из своего арсенала. Он смерил Ибрагима необычайно холодным и удивительно суровым взглядом, чрезвычайно высоко поднял свою левую бровь и медленно произнес на своем безукоризненном русском языке:
— Ви уфолены, сюдарь!
На что ужасный человек имел наглость совершенно вульгарно расхохотаться и сказал по-русски такую фразу, которую мистер Тьюздом совершенно не понял, но тем не менее впервые в своей жизни покраснел.
После этого, с возмущением наблюдая, как ужасный вульгарный человек вылезает в окно, мистер Тьюздом дал себе слово никогда, ни при каких обстоятельствах, ни при каком самом безвыходном положении, не принимать на службу персонал, не имеющий надежных, тщательно проверенных рекомендаций.
Видимо, стрельбу на кухне услышал не только мистер Тьюздом, потому что по территории миссии уже бежали во всех направлениях английские солдаты.
Никого из подозрительной кухонной челяди задержать не удалось, но ворота миссии были снова взяты под контроль, около них выставили двойную охрану. Разумеется, была усилена и охрана гостей миссии — представителей Грузинской республики на Парижской мирной конференции.
Лиза очнулась на кровати в комнате Морли. Ноги её были туго связаны, а руки привязаны к спинке кровати. Вэнс застал её врасплох — оглушил, едва они вошли в комнату, и связал, бесчувственную. Она, конечно, ожидала от него всякой подлости, но все случилось слишком быстро. Да и для защиты у неё был с собой только маленький нож, спрятанный под одеждой в широком поясе. Лиза пошевелилась, потом со стоном перевернулась на другой бок. Рот её был свободен, Вэнс совершенно правильно рассчитал, что кричать Лиза не осмелится, — это значило бы подписать себе смертный приговор, потому что англичане после сегодняшних беспорядков в миссии будут безжалостны. Следовало срочно выбираться из неприятностей своими силами, потом найти там внизу Бориса и сообщить ему, что Вэнс выглядит сегодня как мистер Морли, иначе его не узнают.
Лиза с трудом повела бедрами. В бок уперлось что-то твердое. Так и есть: Вэнс в спешке не стал се обыскивать, и нож остался на месте. Лиза подергала веревку осторожно, чтобы не затянуть ещё больше. Аккуратными движениями ей удалось сдвинуть узел ближе к матрацу. Рукам стало не так больно. Немыслимо изогнувшись, она постаралась прижаться животом к связанным рукам, и после третьей попытки ей это удалось. Нож выпал из пояса, Лиза уперла его в подушку и стала перетирать веревки. Следовало запастись терпением, торопливостью тут не поможешь. Наконец веревка поддалась, с ногами дело пошло быстрее. Лиза вскочила с кровати. Она не связана, но и не свободна, потому что дверь заперта, и ключ Вэнс унес с собой. Лиза попробовала открыть замок с помощью шпильки, но у неё ничего не получилось.
Почему Вэнс её не убил? Очевидно, она ему нужна. Стало быть, он обязательно вернется — либо за тем, чтобы взять её с собой, либо чтобы убить. И в это время она услышала шаги по коридору, и в замке повернулся ключ.
Лиза метнулась к двери, встала так, чтобы её не было видно, когда Вэнс откроет дверь, схватила со столика тяжелую фаянсовую вазу и застыла. Дверь открылась, Лиза повернулась и наугад с силой опустила вазу туда, где по её предположениям находилась голова ненавистного Вэнса. Но тот уже бросил мгновенный взгляд на постель, увидел, что она пуста, и успел отклониться в сторону, руководствуясь инстинктом.