Читаем Батумский связной полностью

— Я так понимаю, судя по вашему прекрасному костюму, вы хотите, чтобы вас не узнали, а тогда какая разница — полковник, подполковник… Пусть хоть генерал-фельдмаршал. Для меня важно только одно: вы солидный человек, и я готов служить вам в меру своих слабых сил.

— Увы, Михаил Исаевич, я сегодня не намерен у вас что-либо покупать.

— Какая разница. — Серафимчик пожал полными плечами. — Не сегодня так завтра или в следующем году… Если мы все будем живы. Да и вообще — коммерсант не может позволить себе ссориться с могущественными людьми. Итак, чем могу служить?

— Я так понимаю, Михаил Исаевич, что в этом городе вряд ли кто-то больше вас знает о бриллиантах?

Серафимчик скромно потупился и проворковал:

— Смею надеяться, что не только в этом. По-моему, в Новороссийске открыл магазин Рубинштейн из Петербурга — он, конечно, тоже неплохо разбирается в камнях…

— Новороссийск — это уже не Крым, — улыбнулся Горецкий, чтобы смягчить нетерпение, с которым он собирался прервать ювелира, — так вот я хотел спросить вас как специалиста: если бы здесь, в Феодосии, появился крупный бриллиант…

— Насколько крупный? — с интересом перебил ювелир Аркадия Петровича.

— Ну, карат двадцать…

— Двадцать? Уж не о кулоне ли госпожи Романовской идет речь?

— Возможно. Об этом мы с вами еще поговорим. А пока я хотел бы знать — если бы здесь появился такой камень, как его могли бы реализовать?

Серафимчик выпучил темные маслины глаз и почти прошептал:

— Разумеется, купить такой камень за его настоящую цену мог бы только я… С другой стороны, весь город знает, что бриллиант забрали, убив его хозяев, а я с уголовниками никаких дел никогда не имею… Есть еще один вариант — камень могли распилить на несколько более мелких и продать разным людям… Ах, как это было бы обидно! Я хорошо знаю эту вещь, держал ее в руках… Ах, как было бы обидно! Но темными делами я не занимаюсь. А что, камень действительно появился?

Горецкий чуть заметно поморщился:

— Что у вас за манера, право, Михаил Исаевич, вопросом на вопрос… А если бы его действительно распилили на несколько частей — кто бы это мог сделать?

— Кто бы мог? Так я вам сейчас покажу всех, кто бы это мог. — Ювелир жестом пригласил Горецкого следовать за собой и направился в глубь магазина.

Миновав сам торговый зал, уставленный горками и витринами красного дерева, внутри которых на черном и красном бархате сверкали камни и украшения, чудом провезенные владельцами через Россию и Украину, через красных, махновцев, петлюровцев и обыкновенных бандитов, миновав темный коридор, в который выходили двери жилых комнат и служебных помещений, Горецкий и Серафимчик оказались в просторном помещении ювелирной мастерской.

— Работайте, работайте, — махнул рукой Серафимчик своим мастерам и подмастерьям, — господин — новый санитарный инспектор при полицмейстере. — И, повернувшись к Горецкому, ювелир продолжил будто бы начатый разговор: — Здесь тоже, как видите, помещение вполне просторно, хорошо проветривается, нет никакой скученности…

Горецкий, мгновенно приняв правила игры, подхватил:

— Согласен с вами, условия вполне удовлетворительные, — а сам тем временем под видом осмотра помещения внимательно оглядел всех сотрудников мастерской.

Как он мог понять, главных мастеров было двое: аккуратный маленький старичок с тщательно расчесанными седыми усами и детским румянцем во всю щеку и худощавый брюнет лет тридцати пяти с густыми сросшимися бровями и жесткой иссиня-черной шевелюрой. Возле рабочего стола брюнета были прислонены костыли. Он увлеченно шлифовал камень, не обращая внимания на посетителя. Остальные работники, перешептывающиеся и с любопытством косящиеся на посетителя, явно были подмастерьями.

Внимательно осмотрев мастерскую, Горецкий кивнул ювелиру, и они не спеша прошли в просторный кабинет Серафимчика, несколько помпезно обставленный тяжеловесной мебелью резного дерева в стиле рюсс.

Аркадий Петрович расположился в массивном кресле, ювелир предложил ему сигару, и разговор был продолжен.

— Итак, Михаил Исаевич, вы сказали мне, что распилить и огранить камни могли бы ваши мастера…

— Да, я, конечно, надеюсь, что они этого не делали, но факты скрывать нельзя, а они говорят нам, что в этом городе нет другой хорошо оснащенной ювелирной мастерской.

— Но разве вы не знаете, над какими изделиями работают ваши мастера?

— Я знаю, разумеется, я знаю, — Серафимчик отложил сигару и закатил глаза, — но ведь я не Господь Бог и не господин подполковник. Я отдыхаю, я сплю, я обедаю, я езжу с визитами, я посещаю концерты. А мои мастера часто работают допоздна. Я им доверяю, но чисто теоретически — они могут вечерами сделать одну-две левые работы, и я об этом никогда не узнаю.

— Вот как, — протянул Горецкий. — А не могли бы вы подробно рассказать мне о своих мастерах?

— Право не знаю, — замялся Серафимчик, — как-то это… но если посмотреть на дело с другой стороны, то ведь владельцев того бриллианта Романовских убили, а я…

— Держитесь подальше от уголовщины, — подсказал Горецкий. — Вот и посмотрите на дело с другой стороны и расскажите мне про мастеров.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения поручика Ордынцева

Похожие книги

Аквамариновое танго
Аквамариновое танго

Неожиданно для себя баронесса Амалия Корф стала… подозреваемой в убийстве! Но, возвращаясь из Парижа в Ниццу, она просто не могла проехать мимо лежащего на обочине человека, застреленного тремя выстрелами в грудь… Им оказался владелец кафе «Плющ» Жозеф Рошар. Через несколько дней убили и его жену, а на зеркале осталась надпись помадой – «№ 3»… Инспектор Анри Лемье сразу поверил, что Амалия тут ни при чем, и согласился на ее помощь в расследовании. Вместе они выяснили: корни этих преступлений ведут в прошлое, когда Рошары служили в замке Поршер. Именно его сняла известная певица Лили Понс, чтобы встретить с друзьями Рождество. Там она и нашла свою смерть – якобы покончила с собой. Но если все так и есть, почему сейчас кто-то начал убивать свидетелей того давнего дела?

Валерия Вербинина

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы
Охота на царя
Охота на царя

Его считают «восходящей звездой русского сыска». Несмотря на молодость, он опытен, наблюдателен и умен, способен согнуть в руках подкову и в одиночку обезоружить матерого преступника. В его послужном списке немало громких дел, успешных арестов не только воров и аферистов, но и отъявленных душегубов. Имя сыщика Алексея Лыкова известно даже в Петербурге, где ему поручено новое задание особой важности.Террористы из «Народной воли» объявили настоящую охоту на царя. Очередное покушение готовится во время высочайшего визита в Нижний Новгород. Кроме фанатиков-бомбистов, в смертельную игру ввязалась и могущественная верхушка уголовного мира. Алексей Лыков должен любой ценой остановить преступников и предотвратить цареубийство.

Леонид Савельевич Савельев , Николай Свечин

Детективы / Исторический детектив / Проза для детей / Исторические детективы