Читаем Базалетский бой (Великий Моурави - 5) полностью

Громкое ржание сгрудившихся коней и веселая горская песня арагвинцев, казалось, захлестнули майдан.

Впереди, на разукрашенном скакуне, сверкая богатой кольчугой и драгоценным ожерельем на шее, гарцевал князь Зураб. За ним знаменосец высоко вздымал яркое знамя Эристави Арагвских. Чуть отступя, рослый арагвинец важно держал шест, на котором качалась страшная голова в тюрбане.

Как беркут, я, на деле я

Обагрил клюв свой!

Оделия, оделил, оделия,

ой!

Не узнал Симона я,

На шесте - лихой

Ус, лицо лимонное

Тешит, охо

хой!

Удержал бы еле я,

Да тюрбан пустой!

Оделия, оделия, оделил,

ой!

- Вай ме! Царь Симон!

Визг, крики, вопли неслись отовсюду. Не любим был этот царь, вассал персидского шаха, но его гибель была уж слишком проста - будто орех смахнули с ветки. Оборвался говор, замер смех. Потрясенные тбилисцы, онемев, смотрели на арагвинцев, несущихся в пляске перед конем Зураба и орущих, как одержимые.

- Не кажется ли тебе, дорогой, что Зураб не совсем обрадовал тбилисцев? - шепнул Джавахишвили, поравнявшись с Цицишвили.

- Ничего, привыкнут!

Палавандишвили заботливо оглядел поезд картлийских князей - увы, далеко не полный. Хоть и были все владетели оповещены Зурабом о въезде царя Теймураза в стольный город Картли, но прибыли не все. Особенно заметно отсутствие фамилии Мухран-батони.

Духовенство с крестами и хоругвями держалось отдельной группой. Феодосий в богатой рясе и с алмазным крестом на груди восседая на золотистом жеребце.

Внезапно Зураб натянул поводья. Воздух наполнился изумленным гулом. Широко распахнулись Авлабарские ворота.

- Вай ме! Царь Теймураз!

Резкие выкрики, возгласы, истерический хохот - и властное:

- Ваша! Ваша светлому царю!

- Ваша победителю Исмаил-хана!

- Ваша! Ваша! Ваша-а-а!

- Победа! Победа князю Зурабу Эристави, освободителю трона Багратиони! - надрывался Квели Церетели, подталкивая Магаладзе.

- Ваша! - заорал Магаладзе, подталкивая Гурамишвили.

Толпы беспокойными валами перекатывались через площадь. Ошеломленные горожане будто потеряли себя, - они наталкивались друг на друга, охали, кого-то проклинали.

Царь Теймураз, окруженный кахетинским духовенством, своей свитой, князьями, телохранителями, едва был виден. За пышном кавалькадой тянулись две тысячи арагвинцев - тех самых, которые сопровождали из Тбилиси в Кахети Хосро-мирзу и Иса-хана.

Словно обезумели арагвинцы - неистовствуя, горланили, под гром дапи и пронзительные звуки зурны неслись в пляске вокруг царя.

- Ваша! Ваша царю Теймуразу!

Не зная, радоваться или пугаться неожиданностей, амкары, сняв шапки, нерешительно вторили княжеским дружинникам:

- Победа! Победа светлому царю Теймуразу!

Наклонив шест, Зураб сдернул с копья голову царя Симона, швырнул к ногам коня Теймураза и зычно крикнул на всю площадь:

- Царь царей! Победитель шахских ханов! Прими от преданного тебе князя Зураба Эристави Арагвского подарок, обещанный за прекрасную Нестан-Дареджан!

- Победа, дорогой Зураб! - растроганно ответил Теймураз и трижды облобызал своего зятя.

Внезапно, не отдавая себе отчета, амкар Сиуш громко вскрикнул:

- Победа! Ваша светлому царю Теймуразу!

Подхватив приветствие, амкары высоко подбросили папахи.

- Победа! Ваша светлому царю Теймуразу!

Квели склонился к Джавахишвили:

- Не кажется ли тебе, друг, что жена Зураба забыла приехать?

- Кажется другое; Зураб забыл, что Дареджан терпеть его не может!

- Над чем смеетесь? - Качибадзе подъехал к ним. - Э! О! Зураб!

И князья снова расхохотались. Встретив суровый взгляд Палавандишвили, Качибадзе изрек:

- Время печали прошло, сына я нашел здоровым. Сейчас начнем радоваться.

- Воцарению Зураба Эристави?..

- Что делать, дорогой! - шепнул Пануш удрученному Вардану. - Голова Симона - его добыча, праздник в Тбилиси - его веселье!

Зураб, медленно оглядев кахетинских князей, почтительно сказал царю:

- Пусть моя жена, прекрасная Нестан-Дареджан, знает: Зураб Эристави всегда верен данному слову. Но почему солнцеликая не последовала за тобою?

Теймураз подавил смущение и, следуя по убранной усердными гзири улице, быстро ответил:

- Царица Натия и Дареджан пожелали остаться в Телави до моего воцарения в Картли.

- Ты, царь царей, уже воцарился. Тебя с покорностью и радостью ждут князья Картли.

- Вижу! Но почему их так мало здесь?

- Не успели... всех оповестить. Об этом не тревожься, мой царь. Тебя ждали, как весну.

- И азнауры тоже? Что-то ни одного не вижу. Где Саакадзе?

- Заперся во владениях ахалцихского Сафар-паши. Его сейчас нетрудно уничтожить.

Теймураз пытливо оглядел тбилисцев, мимо которых проезжал. Не заметив ни особой радости, ни печали, он тихо сказал:

- Тбилиси пока принадлежит Георгию Саакадзе. Но - знай, князь, - должен принадлежать мне!

Под оглушительную зурну, под удары дапи, под звуки колоколов царь Теймураз властно направил коня к Метехи - замку династии Багратиони.

В очищенном и убранном Метехи царя Теймураза Багратиони уже ждал католикос с епископами, архиепископами, архимандритами, со всем белым и черным духовенством.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза