«Милый другъ!
«Великій кризисъ, о которомъ мы такъ часто. разсуждали, наступилъ.
Моя тайна извстна вполовину и, перебирая въ своей голов одну мысль за другою, я убдилась окончательно, что теперь, именно теперь, пришло время открытъ весь этотъ секретъ… Сегодня поутру я имла счастіе видть сэра Питта лицомъ къ лицу, и онъ сдлалъ мн… что бы ты думалъ?… декларацію по всей форм. Подумай объ этомъ!..«Бдная моя головушка! Я могла бы быть леди Кроли. Какъ бы перебсилась мистриссъ Бьютъ, да и прелестная ma tante,
если бы я поверсталась съ нею въ этихъ изящныхъ салонахъ! Тогда была бы я чьей-нибудь маменькой, между тмъ какъ теперь… о, я трепещу, трепещу когда думаю, что дло идетъ къ окончательной развязк и намъ надобно открыться во всемъ, во всемъ.«Сэръ Питтъ знаетъ; что я замужемъ, но неподзорвая кто мой мужъ, еще не очень разсердился на меня; но ma tante ршительно сердита,
что я отказала сэру Питту. Впрочемъ, она воплощенная снисходительность и доброта. Миссъ Кроли выразилась откровенно и великодушно, что я могла бы осчастливить ея братца въ качеств миледи Кроли, и поклялась торжественно, что будетъ питать всегда материнскую любовь къ вашей маленькой Ребекк.«Что жь такое? Легко станется, что всть о нашей женитьб произведетъ на время нкоторое потрясеніе въ ея слабыхъ нервахъ; но можемъ ли мы бояться чего-нибудь, кром ея минутного гнва? Думаю, что нтъ: я даже уврена въ этомъ.
Она просто обожаетъ васъ, о, негодный, ничего не значущій повса! — до такой степени, что готова простить вамъ всякую дурь… Ну, а посл тебя (это ужь не подлежитъ ни малйшему сомннію) первое мсто въ ея сердц принадлежитъ вашей покорнйшей слуг, и безъ меня, миссъ Кроли, смю сказатъ, бый бы прежалкое созданіе. Милый! внутренній голосъ говоритъ мн, что судьба готовитъ намъ блистательную побду. Ты возьмешь отставку, бросишь эту проклятую игру, ненавистный бильйярдъ, остепенишься и будешь, однимъ словомъ, bon gar`eon. Мы заживемъ на Парк-Лен, и великодушная тётушка оставитъ намъ вс свой деньги.«Завтра въ три часа я пойду гулять въ обыкновенное мсто. Если миссъ Бриггсъ навяжется со мной, ты долженъ непремнно прійдти къ обду и принести свой отвтъ, который можешь положить въ третій томъ «Бесдъ Портея». Во всякомъ случа, жду тебя съ нетерпніемъ.
«Твоя Ребекка.»
На конверт стоялъ адрессъ:
«Миссъ Элиз Стайльсъ,
«подл Рыцарского моста, домъ сдельщикаБарнета.»
Миссъ Элиза Стайльсъ, говорила Ребекка, была ея пансіонская подруга, съ которой въ послднее время она вела дятельную переписку. Мы, однако, никакъ не думаемъ, чтобы у миссъ Элизы Стайльсъ были мдныя шпоры и молодецкіе усы огромного размра. Читатель догадался, что это, собственно говоря, былъ капитанъ Родонъ Кроли.