— Впрочем, — добавила она, — та особа тогда получила по заслугам. Я рада, что ее высмеяли. Ее поведение было просто возмутительным.
Беатрис предприняла вторую попытку поисков и верила. Что та окажется более удачной, чем первая. Правда, из всех названных дочерью мужчин, более порядочным ей показался только Уэдли. Его можно было склонить или убедить жениться на Кэт. Остальные еще не перебесились.
В Лондоне женщина немного замедлила ход коня и призадумалась, где ей, собственно, искать этого самого Уэдли? Его адреса она не знала, да и потом, было бы странно, если б она явилась к нему домой и начала активно уговаривать парня жениться на ее дочери. Нет, встреча должна казаться случайной. А где его можно случайно встретить? Вот, разве что, в трактире каком-нибудь или в другом увеселительном месте.
Трактиры показались Беатрис наиболее приемлемыми, и она принялась обходить их все подряд, те, которые встречались ей на пути. Задача была тем более сложной, что женщина и понятия не имела, как выглядит Уэдли, пришлось задавать вопросы. А именно вопросов ей и хотелось избежать. Однако, именно вопросы помогли ей сориентироваться в направлении поисков. Кто-то из посетителей сообщил ей, что Уэдли и его приятели любят бывать в трактире, находящемся у заставы.
Это было уже кое-что и Беатрис, не теряя времени даром, отправилась, куда было указано.
Трактир так и назывался "У заставы". Открыт он был недавно, поэтому женщина ничего о нем не слышала, хотя в былые времена сама посещала подобные места вместе со своим прежним мужем.
Обстановка в трактире была именно такой, чтобы привлечь внимание золотой молодежи: в меру чисто, в меру разнузданно, необходимый набор развлечений, блюд и напитков.
Оглядевшись вокруг, Беатрис заметила за ближайшим из столиков компанию молодежи. Они были еще вполне трезвыми и вели себя спокойно, но только до поры до времени. Следовало торопиться.
И в это время, когда Беатрис сделала несколько шагов вперед, кто-то преградил ей дорогу. Женщина повернула голову и увидела молодого человека, который показался ей смутно знакомым, но вот где она его видела, Беатрис вспомнить не могла.
— Миледи, это вы! — воскликнул он, — какими судьбами?
— Простите, — отозвалась Беатрис, — у меня, наверное, плохая память, напомните мне, где именно мы могли с вами встречаться?
Лицо молодого человека вытянулось.
— Вы забыли? — произнес он таким тоном, словно женщина не оправдала его надежд, — помните, на празднике, в толпе…
— Ах, да, — припомнила Беатрис, — ну конечно. У вас была очень шумная и веселая компания. Вас зовут…
— Кристофер.
— Кристофер… как там дальше?
— Стэнфорд.
— Очень приятно, мистер Стэнфорд. Я — Беатрис Вудвилл.
— Присядете с нами? — спросил Стэнфорд, правда, без особой надежды, ибо прием, полученный им только что не располагал к теплым отношениям.
Беатрис кинула взгляд на столик, за которым сидело еще четверо или пятеро молодых людей. Она припоминала, какие имена тогда ей назывались. Кажется, среди них встретилось имя Фрэнк. Да, точно.
— Это ваши друзья? — спросила она, — те самые?
— Да, это они.
— Понятно. Ну, хорошо, раз вы меня приглашаете, я не могу отказаться. Правда, должна вам заметить, что у вас странный вкус, сударь.
— Прошу вас, пройдемте, сударыня, — Стэнфорд сделал широкий жест рукой.
— Благодарю вас.
Когда они подошли ближе, один из молодых людей привстал.
— О, а я вас узнал, сударыня! Помните, на празднике?
— Кто же такое забудет? — отозвалась Беатрис со смешком.
— Господа, позвольте представить вам леди Вудвилл, — заговорил Стэнфорд.
Молодые люди поприветствовали женщину, посматривая на нее дружелюбно и с интересом. Беатрис, в свою очередь, рассматривала их, гадая, кто же тут является Уэдли. Может быть, вон тот, с усиками?
— Гарри Моберли, — представил его Стэнфорд, — Брайен Дайтон, Ник Шекли и Фрэнк Уэдли.
"Вот он, Уэдли", — возликовала про себя Беатрис, рассматривая молодого человека. Он был довольно приятным на вид, высоким, хорошо сложенным, но казался не очень решительным, скорее, добродушным. Этот факт только порадовал женщину.
Ей пододвинули стул и Беатрис села, поблагодарив за такую учтивость. Стэнфорд отодвинул одного из своих друзей и сел с ней рядом.
— Вам здесь нравится, леди Вудвилл?
Она пожала плечами:
— Неплохо, но ничего особенного.
— А я думал, вы появитесь на приеме, но вас там не было. Почему?
— Никогда не езжу на приемы. Там скучно.
— Скучно? — удивился он, — напротив, очень весело.
— Вам, может быть и весело. Вы еще слишком молоды.
— Не моложе вас.
— Значительно моложе, — фыркнула Беатрис, стремясь поскорее поставить все точки над "и".
— И вы самая очаровательная женщина из всех, кого я знал.
Женщина едва сдержала рвущийся наружу хохот. Кажется, этот молокосос так ничего и не понял. И скажите, сколько гонору! "Из всех, кого я знал!"
— Вы имеете в виду вашу няню и гувернантку? — съязвила Беатрис.
— Я не шучу, — обиделся Стэнфорд.
— Я тоже.