Читаем Беатрис располагает (СИ) полностью

— Ну вот, — досадливо заметила она и спрыгнула на землю.

Где же эта противная шляпа? А, вот она. Наклонившись за ней, Рэчел уже протянула руку и застыла. Недалеко, на поляне, покрытой зеленой травкой, паслись две лошади. Одна из них сильно напоминала лошадь из конюшни Вудвиллов, на которой уехала Кэтрин.

Забыв про шляпу, Рэчел выпрямилась и пригляделась. Кажется, это и в самом деле лошадь Кэт. Но почему там их две? Кто еще гуляет с ее сестрой? На Рэчел снова напало любопытство. Она села в седло и медленно поехала в том же направлении.

Лошади паслись у пышной группы деревьев, образующих небольшую рощицу посреди поля. Уютное, удобное и прохладное местечко.

Подъехав поближе, Рэчел огляделась по сторонам. Где же Кэт? Если ее лошадь здесь, то и она сама должна быть рядом. Спрыгнув на землю, девушка намотала на руку поводья и пошла вперед, отодвигая низко наклоненные ветви дерева.

В роще было сумрачно, но лучи солнца все же проглядывали сквозь густую листву. Рэчел сделала еще пару шагов и тут услышала чей-то тихий смех. Осторожно девушка выглянула из-за широкого ствола дерева и заметила, что впереди что-то белеет. Ну ясно, что. Это было женское платье. Приглядевшись, Рэчел увидела впереди парочку, обнимающуюся среди пышных кустов. Женщина запрокинула голову, с нее головы упала шляпа и по светлым волосам Рэчел вдруг узнала свою собственную сестру.

Ах, вот чем занимается Кэт! Она встречается с кем-то в этой рощице. Рэчел отступила назад, стремясь уйти как можно скорее и наступила на сухой сучок. Он издал громкий треск. Уходить было поздно.

Молодые люди обернулись и отскочили друг от друга. Кэт испуганно ойкнула, а мужчина поспешно поправил воротничок. Он внимательно оглядел смущенную Рэчел и приподнял брови. Его взгляд стал заинтересованным.

Рэчел отступила назад, желая поскорее провалиться сквозь землю. Кэтрин ахнула.

— Рэчел!

— Мама, — прошептала та и ее шаги стали более торопливыми.

— Стой, Рэчел! Ах ты, негодная девчонка! Ты что здесь делаешь?

— Я просто гуляла, — отозвалась сестра, делая самое невозмутимое лицо из всех, на которые была способна, — просто шла мимо, вот и все.

— Да, шла мимо! Кто тебе поверит! — Кэт в гневе топнула ногой, — ты шпионила за мной! Ну, погоди у меня, я тебе устрою!

— Отстань от меня. Ничего я не шпионила. Больно надо. Я решила прогуляться. Что, тебе можно, а мне нельзя?

— Ну-ка, пошли, — сестра схватила ее за руку, — сейчас я с тобой поговорю.

Рэчел попыталась высвободиться, но Кэт держала крепко.

— Мне больно! — дернулась она, — отпусти, Кэт.

— Вот, что, негодница, — прошипела та, приближая к ней разгневанное лицо, — не вздумай кому-нибудь сказать об этом. Ты меня поняла?

— Всем скажу, если ты меня не отпустишь!

Кэт разжала руку.

— Иди отсюда, противная шантажистка.

— Ты сама противная, — фыркнула Рэчел и поспешно ретировалась.

Сестра вернулась к молодому человеку, будучи все еще рассерженной.

— Вот противная девчонка, — пробормотала она, — вечно лезет, куда ее не просят.

— А кто это? — спросил ее спутник, — что-то я ее не помню.

— Это моя негодная маленькая сестрица, — гневно фыркнула Кэт, — дома ей не сидится. Нет, я ей все-таки устрою. Будет знать, как подсматривать.

— Да ладно тебе, — он махнул рукой, — ты ее умаслишь, ты ведь умеешь это делать. А будешь злиться, она тогда точно все расскажет.

— Черт, — девушка тряхнула головой, — ладно, посмотрим.

— Странно все-таки. Ты сказала, что она — твоя сестра.

— Ну и что из того?

— Вы с ней совершенно не похожи. Ну, ни капельки.

— Мы сводные. У нас разные отцы. Ты знаешь, моя фамилия Дэнвуд. Так звали моего отца. А ее — Вудвилл. Ладно, нашли, что обсуждать.

Рэчел, обиженно надув губы, села на своего коня и поехала домой. Все-таки, Кэт ужасная сестра. Налетела, накричала, а что она сделала? Просто шла мимо, вот и все.

Но потом Рэчел подумала, что и ее совесть не совсем чиста. Ведь она хотела догнать Кэт и посмотреть, куда та поехала. Вот и узнала. Так что, трудно сказать, кто в этой истории виноват больше. Наверное, все же не нужно говорить об этом маме. Подглядывать нехорошо. Да, в самом деле. Но и кричать на сестру в присутствии незнакомого человека тоже как-то не очень. Ну погоди, Кэт, я тебе это припомню!

Рэчел тряхнула волосами и вдруг обнаружила, что на ее голове нет шляпы. Она натянула поводья и резко обернулась. Да ведь она потеряла ее. Шляпа упала с ее головы, а она забыла про нее, так как увидела лошадь Кэт. И что теперь делать?

Девушка досадливо поморщилась. Ну, вот. Так тебе и надо. Лучше бы ты сидела дома и ждала Кэт.

Позади себя Рэчел услышала цокот копыт. Подумав, что ее нагоняет Кэт, девушка и не подумала посмотреть. Напротив, она вздернула подбородок и фыркнула.

Но в это время мужской голос за ее спиной проговорил:

— Прошу прощения, мисс.

Рэчел оглянулась. Нет, это была не Кэт. Позади нее на красивом вороном коне ехал высокий, атлетически сложенный мужчина. У него были выразительные черты лица и тяжелый взгляд, который в сейчас внимательно рассматривал девушку. На вид мужчине было лет сорок.

Рэчел придержала коня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы