Читаем Бедная девушка или Яблоко, курица, Пушкин полностью

- Слушай, пойдем- ка со мной. Джейкоб - чего-то совсем плох. Рыдает. Тут конешно садизм - но не до такой же степени...

Мы вместе принялись его развязывать.

- Ну, что за проблема?

Я ненавижу эту женщину. Я не могу видеть ее лицо! Я НЕНАВИЖУ ЕЕ ЛИЦО!

Лицо мое - обыкновенная жидовская морда - в профиль, смешное из-за носа, а в фас - нормальное лицо. Если не краситься - так и вовсе выходит "Святая женщина".

Это выражение, я однажды услышала от Полины - по телефону кто-то ей на меня жаловался, а она отвечала по русски:

- Да ладно тебе. Ну, наорала. Она на всех орет, если не выспится. Чего на нее сердиться то? Всему Нью-Йорку известно - МАМАША - СВЯТАЯ ЖЕНЩИНА...

Я тогда задумалась - где она такого языка нахваталась?

Забыла, как сама подсаживала бедную малютку на русский язык - когда у нее наступил возраст, в котором все американские дети читают только про вампиров, с невинным видом принесла ей сборник "Русские классики о вампирах". Там сложный язык - но метод старый проверенный, у нас всегда было заведено чтение вслух перед сном - почитаешь полчаса, а потом - на самом интересном месте:

- Все - одиннадцать. Завтра.

- Десять минут!!!

- Завтра. И чтоб никакого света я не видела!

Потом можно еще минут сорок делать вид, что никакого света не видишь. А завтра - уже можно начинать следующую историю. А через несколько дней можно услышать что Стивен Кинг, оказывается, пишет НЕНАСТОЯЩУЮ ЛИТЕРАТУРУ. А НАСТОЯЩУЮ - Гоголь. (Но и - Воннегут).

Еще однажды услышала про лицо.

В "Русском Самоваре" выпивали художники-палешане. Они привезли в Америку - свою дорогущую сувенирную Библию - на продажу. Вроде нормально расторговались и теперь отдыхали.

Занимались ими какие-то совсем уж американские люди, ни к Библии, ни к изобразительному искусству отношения не имевшие, но решившие, сложный для Нью-Йорка вопрос:

- Как продать предмет роскоши, не на Аппер Ист-сайд?

Потому как было ясно, что Ветхий Завет тамошним ребятам еще можно втюхать, но с Новым уже ... трудно в общем,.

Ясное дело, в Нью-Йорке есть всякие миллионеры англо-немецко-голландского происхождения, но это все - мрачные люди с нездоровым цветом лица - и они не любят вот такое - ЗОЛОТУЮ, ПЕРЕЛИВАЮЩУЮСЯ, ЗАМОРСКУЮ ДИКОВИНУ, такое любят там - где все блестит и переливается, на Аппер Ист-сайде.

Но кого- то все же эти дилеры нашли. И я даже догадываюсь кого! Кто еще у нас в Нью-Йорке - и прекрасному не чужд, и деньгу имеет, а уж без Библии дня прожить не может?

Вот именно. Старые наши знакомые, с родными лицами Дениро и Аль Пачино - итальянские мафиози.

Папу Готти как раз в это время посадили, и я живо себе представляю, как великий этот грешник с удовольствием рассматривает в лупу палешанскую версию Варравы. (Вряд ли его самоидентификация простирается куда-нибудь еще).

Одним словом - художники выпивали - довольные, а я тоже сидела с ними, и за них радовалась. Самый главный палешанин - такой красивый дядька с квадратной бородой и синими глазами, долго на меня смотрел, а потом говорит:

- Жалко уезжаем. Портрет бы, Жульета, с вас написать. Уж больно лицо у вас... Такое...

- Какое?

- Ну какое... СВЯТОЕ оно у вас. Сами же знаете.

И не пьяный был. И не кадрился. Меня еще спрашивают, почему я все хочу жить в России.

И особенно меня тронула его уверенность, в том, что я в курсе этой небольшой особенности своего лица. Я - то сама художник и понимаю, что он имел ввиду. Но я бы "святым" назвала вытянутое смуглое со светлыми глазами "модильяниевское" лицо, есть такие лица - со старых икон.

А он - в моем признал - девятнадцатый век, когда русские художники бредили Италией и стали, для правды жизни, рисовать в библейских сюжетах итальянцев - средиземноморский народ. В ту пору и народились эти картины, которые я никогда не полюблю - да, там я похожа на всех ангелов, девочек, мальчиков и стариков одновременно. И все - сладкие! И в каштановых локонах.

И еще однажды я слышала небольшое философское размышление на тему моего лица - от одного еврейского, питерского мафиози:

- У телки должно быть такое ебало, ну чтоб, типа, на него нормально спускать хотелось, а у тебя, понимаешь, ебало, ну типа, если б мне надо было на телку молиться - тогда такое подходит. Но телка - не для того чтоб молиться на нее. Я молиться типа, в церковь пойду. Или там, типа, в синагогу...

- В синагогу мог бы меня как раз прихватить - там же ничего не повешено, там типа, не на что молиться...

Это ты, типа шутишь? Ты остроумная, типа?

- Все! прости! Прости, виновата, прости голубчик!!!

Так мы беседовали с одним из героев моей - не этой, следующей книжки, о них - Отцах Основателях нынешней братвы. Почти все они - отвалили.

О них мало кто писал. Вот - Наташа Медведева - чудесно написала - она их успела повидать и описала с удивительной точностью. Извиняться надо было быстро- все эти Иосифы и их братья, уже сильно смахивали на тех, настоящих из Ветхого Завета. Дети выживших двадцатый век - они научились сначала бить, а потом уж думать, и начисто утратили некоторые черты, приобретенные в Диаспоре - например знаменитую еврейскую самоиронию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза