Читаем Бедная невеста полностью

Добротворский (пьет). Честь имею поздравить, Анна Петровна. Дай бог внучат и правнучат дождаться.

Анна Петровна. Покорно благодарю, Платон Маркыч. Вам, батюшка, мы всем этим обязаны.


Входит Марья Андреевна.

ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ


Те же и Марья Андреевна.


Марья Андреевна. Вы здесь, маменька? Я вас ищу. (Подходит к матери.)

Анна Петровна. Что тебе, душенька, что тебе?

Марья Андреевна. Так, маменька, что-то мне очень скучно стало. (Садится на диван и припадает к матери головой.)

Добротворский (берет бокал). Что делать-то, барышня, надобно привыкать! За ваше здоровье. Будете богаты, тогда и нас не забудьте. Хе, хе, хе! Пожалуйте ручку, барышня. (Целует.)

Анна Петровна (пьет). Ну, дочка, будь счастлива, не поминай лихом мать-старуху. Поживешь, сама узнаешь, что такое дети-то. (Целует.) Нравится ли он тебе? Признаться сказать, скоренько дело-то сделали; кто его знает, в него не влезешь.

Марья Андреевна (в слезах). Ничего, маменька. Он мне нравится. Вы не глядите, что я плачу; это так, от волнения. Мне кажется, что я буду счастлива…

Голос из толпы. Другой, матушка, нравный, любит, чтоб ему угождали. Домой-то, известное дело, больше пьяные приезжают, так любят, чтоб сама ухаживала, людей к себе не подпускают.

Марья Андреевна. А если и не буду счастлива, так уж не вы виноваты; вы сделали для меня все, что могли, что умели. Благодарю вас, маменька, и вас, Платон Маркыч.


Из другой комнаты слышна музыка: Беневоленский выходит, Марья Андреевна идет к нему навстречу и подает руку.


Добротворский (подает руку Анне Петровне). А мы с вами, сударыня, польскую пройдемся.


Уходят.


Одна из толпы. Эта, что ль, невеста-то?

Старуха. Эта, матушка, эта.

Женщина. Ишь ты, как плачет, бедная.

Старуха. Да, матушка, бедная: за красоту берет.

Комментарии

Впервые опубликовано отдельным изданием: «Бедная невеста», комедия в пяти действиях А. Островского, М., 1852 (цензурное разрешение — 1 января 1852 г.) и почти одновременно в «Москвитянине», 1852, № 4, февраль.

Работу над комедией «Бедная невеста» Островский начал, видимо, летом 1850 г., во всяком случае, 31 октября того же года автор читал М. П. Погодину отрывки из нее.

Один из отрывков (д. I, явл. 1—3 в ранней редакции) был опубликован в феврале 1851 г. в сборнике «Раут», и на эту публикацию откликнулся И. И. Дмитриев, отметивший, что, хотя но четырем страничкам трудно судить о достоинствах комедии, все же «отрывок отличается живостью и комизмом языка: качества и всегда придающие большое достоинство всякой комедии».

Но дальнейшая работа над пьесой, видимо, пошла труднее, и, вспоминая об этом, Островский писал Н. Я. Соловьеву 26 октября 1878 г.: «У меня была железная энергия, когда я учился писать, и то, проработав полтора года над „Бедной невестой“, я получил к ней такое отвращение, что не хотел видеть ее на сцене <…> После „Бедной невесты“ я надолго отказался от больших пьес и писал 3-х и 2-актные».

От первого периода авторской работы над текстом до нас дошли два плана и неполная черновая рукопись. Из этих материалов видно, что первоначально в пьесе среди действующих лиц не было матери и сына Хорьковых, не было свах, но упоминались два жениха — купец Белугин, найденный матерью Марьи Андреевны, и чиновник, не имевший еще имени, рекомендованный Добротворовым (так эта фамилия дана в рукописи). Сама Марья Андреевна выглядела ветреной девушкой, мечтающей влюбиться в кого-нибудь и кокетничающей и с Милашиным и с Зоричем (первоначальная фамилия Мерича),

Но уже в процессе работы над вторым действием Островский отказался от этого плана. Он прервал работу над текстом, составил новый план и, переработав уже написанное, довел пьесу до конца. На этом этапе среди действующих лиц появились Хорьковы, остался лишь один жених, которому была дана фамилия Беневоленский, причем появление его в доме Марьи Андреевны пока совершенно не связывалось с его ходатайством по тяжбе Анны Петровны: он выступал именно как жених; среди действующих лиц еще не было свах. Вместо с тем в этой ранней редакции ость некоторые сцены, которые позже не вошли в печатный текст.

Но и на этом работа не закончилась: Островский пишет новый, третий план — «Расположение комедии», охватывающий все первое действие и восемь явлений второго, и в соответствии с ним дорабатывает текст. Здесь добавляются сцены со свахами, Беневоленский приезжает в дом Анны Петровны уже не только как жених ее дочери, но и как ходатай по тяжбе, появляется монолог Марьи Андреевны в пятом действии и т. п.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия