Читаем Беды с любовью полностью

Он вглядывался в её лицо. — Ты хочешь, чтобы я встречался с другими женщинами? Ты хочешь увидеть, как я привожу женщину к себе домой в пятницу вечером, и то, как она уходит на следующее утро?

Эмму затошнило от этой мысли, но она заставила себя кивнуть. — Мы так делали раньше. Мы можем сделать это снова.

Он разжал руки, засунул их в карманы и вернулся в исходную позицию у окна, глядя на улицу. Только раньше выражение его лица было задумчивым.

Теперь же жёсткая челюсть и отстранённость во взгляде придавали ему холодный вид. Ледяной.

Он не смотрел на неё, пока говорил. — Знаешь, когда я пришёл сюда сегодня вечером, я знал, что буду отвечать на вопросы. Я был готов к этому. Но я надеялся, что ты тоже ответишь на некоторые из них. Я хотел знать, что ты помнишь о нас.

Он перевёл взгляд на неё. — Но ты не хочешь вспоминать.

Она расправила плечи и слепо уставилась на мерцающие огни, на самом деле их не видя. Ничего не видя.

— Нет. Наверное, не хочу, — тихо сказала она.

Его подбородок ненадолго опустился к груди, после чего он кивнул раз, другой, а затем отошёл от неё, взял с кресла свой пиджак и направился к входной двери.

Она повернулась и смотрела, как он уходит, хотя и не пыталась проводить его до двери. Она не была уверена, что её ноги справятся.

Кэссиди обернулся, прежде чем исчезнуть из её поля зрения. — Раньше ты была храброй, Эмма. Что случилось?

— Мы случились. Мы не подходим друг другу. Храбрость не принесла никакой пользы. Я лучше буду осторожной.

Не так больно.

Он долго всматривался в её лицо, прежде чем неожиданно двинулся в её сторону, остановился у стола, чтобы взять оба бокала с вином. Один протянул ей.

Она взяла его в замешательстве, ища на его лице объяснения, но его черты были пустыми, а глаза холодными. Он чокнулся своим бокалом о её. — За то, чтобы двигаться дальше. За чёртову дистанцию.

Он сделал большой глоток, прежде чем она успела отреагировать, а затем отвернулся, поставив бокал на стойку и направившись к входной двери.

— Кэссиди.

Он сделал паузу, обернувшись, и вспышка надежды в его глазах чуть не стала её погибелью, но она не сказала ему то, что он хотел услышать. Она не могла.

— Последний вопрос, — сказала она. — Для моей статьи. Почему мы расстались?

Он зажмурил глаза, и его смех был резким. — Почему мы расстались? Я скажу тебе, почему… Девушка, которую я любил — да, Эмма, любил — сказала мне, что не хочет выходить за меня замуж. Более того, она швырнула мне в голову обручальное кольцо, которое я выбирал четыре недели.

Эмма втянула воздух, а Кэссиди печально покачал головой. — Я уверен, что у тебя есть своя версия того, что произошло, но моя версия? Моя версия заканчивается тем, что девушка, которая утверждала, что любит меня, даже не выслушала меня. Я совершил ошибку. Да. Ошибки. Но ты бросила меня, Эмма. Убедись, что ты правильно истолковала эту часть своей истории.

Она слышала, как открылась дверь. Слышала, как она закрылась. И всё равно она не двигалась.

Её мозг понимал, что она только что избежала множества душевных страданий, обеспечив продолжение их холодной войны.

Но её целью было защитить своё сердце, и она отчаянно боялась, что для этого уже слишком поздно.

Для этого было слишком поздно с того самого дня, как она встретила его.

Глава 18

— По шкале от одного до десяти, насколько это больно? — спросила Райли, появляясь рядом с Эммой.

Эмма посмотрела на свою подругу. — Это не больно.

Почти.

Ладно, это было больно. Нет. Боль не могла описать это. Эмма была в агонии.

Райли сверкнула улыбкой, её зубы были белыми на фоне сиренево-красной помады, которая подняла её и без того статус секс-бомбы до стратосферы. Короткое чёрное платье тоже было неплохим.

— Давай, Эмс. Ты же знаешь, что хочешь кому-то выговориться.

Эмма поджала губы и взяла один из бокалов вина с маленького бара, установленного в углу отдельной комнаты, где Джули и Митчелл проводили свой репетиционный ужин.

— Я предполагала, что всё будет плохо, — призналась Эмма. — Я несколько дней мысленно подбадривала себя.

— Да? — спросила Райли, взяв бокал вина для себя и потянув Эмму в угол комнаты, где они могли поговорить.

— Да, — сказала Эмма. Она сделала глоток вина, её глаза сканировали переполненную комнату, целенаправленно избегая Кэссиди.

— И? — спросила Райли. — Это было так ужасно, как ты думала?

На этот раз взгляд Эммы остановился на Кэссиди, который выглядел красивым и совершенно расслабленным, разговаривая с тётей и дядей Джули в дальнем конце комнаты.

— Всё гораздо хуже, Ри.

Её подруга издала по-матерински кудахчущий звук и обняла Эмму за талию. — Я пристегнула фляжку к бедру именно для такой ситуации.

— Тут открытый бар, — указала Эмма.

Райли сжала её плечи. — Дорогая, ты на репетиционном ужине своей лучшей подруги со своим бывшим женихом. И, насколько я могу судить, твой репетиционный ужин — вот где всё пошло наперекосяк?

Эмма приподняла брови. — Пошло наперекосяк? Это мягко сказано.

— Ты знаешь, что я имею в виду. Рухнуло. Разрушилось? Разразился скандал в порыве ярости?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы