Читаем Беды с любовью полностью

Она позволила ему вывести себя на танцпол, пока они не смешались с покачивающимися парами. Вместо того чтобы отпустить её руку, он потянул её, используя этот контакт, чтобы притянуть её ближе, чтобы его вторая рука могла обхватить её талию.

Его ладонь была горячей на её пояснице, и она судорожно вздохнула, подняв свободную руку к его плечу.

Рука, державшая её, слегка извернулась, крепче сжимая её.

А потом они стали танцевали.

— Знаешь, ты был прав, — услышала она свои слова, глядя на безупречный воротник его рубашки.

Он не ответил, но она знала, что он слушает.

— Той ночью, когда ты положил руку мне на поясницу… ты сказал, что мне нравилось, когда ты прикасался ко мне там. Мне нравилось. — Эмма сглотнула. — И до сих пор нравится.

В ответ его ладонь ещё сильнее прижалась к ней, притягивая её к себе, пока их бедра не соприкоснулись. Затем он наклонил голову, его губы приблизились к её уху, голос был хриплым.

— Я знаю.

Глаза Эммы закрылись, когда они каким-то образом придвинулись ещё ближе.

Только тогда она прислушалась к тексту песни и вспомнила. Когда она слушала эту песню на повторе, они с Кэссиди были вместе.

Он знал, что эта песня была её любимой.

Её глаза распахнулись, и она отстранилась, чтобы посмотреть ему в лицо.

— Эта песня… это «I Told You So».

Он не улыбнулся. — Возможно, я продал душу Джули и Митчеллу, чтобы выбрать последнюю песню. Это не совсем подходит для свадебного вечера, но я сомневаюсь, что они обращают внимание на слова.

Губы Эммы приоткрылись, ошеломлённые таким признанием. — Ты попросил об этом?

Он слабо улыбнулся. — У меня остались приятные воспоминания.

Она рассмеялась. — Приятные? Правда? Мне кажется, что эта песня зачастую была предметом спора.

— Ага, но прислушайся, — сказал он, указывая пальцем. — Думаю, ты заметишь что-то другое.

Эмма притихла, чтобы прислушаться, как раз, когда к мужскому голосу присоединился женский. Она услышала то, чего не заметила раньше.

— Это дуэт!

Он улыбнулся. — Эта версия вышла через пару лет после того, как мы расстались.

Эмма покачала головой, наполовину удивлённая, наполовину озадаченная… озадаченная тем, что он не только помнил глупый семилетний спор, но и был достаточно внимательным, что попросил включить эту песню на свадьбе друзей.

Музыка кантри не была популярна в Нью-Йорке — вообще, но она была более популярна в Северной Каролине, и они с Кэссиди время от времени становились её поклонниками, когда было подходящее настроение.

В те времена Эмма была особенно неравнодушна к Кэрри Андервуд и была в восторге от одного из её синглов: «I Told You So» — душераздирающая баллада, которую она слушала почти постоянно.

Кэссиди, будучи самопровозглашённым пуристом кантри, сообщил, что эта песня не является оригинальной. Эта честь принадлежит Рэнди Трэвису, который записал песню ещё в восьмидесятых годах.

В результате возникла добродушная война, в которой каждый пытался переиграть другого, аргументируя достоинства каждой версии.

Эмма не думала об этом уже много лет — она не слушала песню с тех пор, как они расстались.

Она покачала головой, слушая. — Это идеально. Оба их голоса вместе. Лучшее от обоих.

Он снова притянул её ближе, и она позволила ему. Его голова слегка наклонилась, и они оказались щека к щеке. — Думаю, некоторым вещам гораздо лучше быть вместе.

Пальцы Эммы сжались на его плече при этих словах. Он говорил не о песне. По крайней мере, не только о песне.

Он говорил о людях.

Он говорил о них.

Эмма закрыла глаза и слушала музыку, позволяя себе погрузиться в этот момент. Позволила себе погрузиться в Кэссиди, его запах, его тепло и, что самое пугающее, его близость.

Она помнила это. Не только её разум, не только её тело, но и её душа помнила это.

— Забавно, — сказала она, повернув голову так, что её щека коснулась его плеча. — Сейчас эта песня подходит гораздо лучше, чем тогда.

Его щека коснулась её волос. — Я не уверен, хорошо ли это, учитывая, что песня о разбитом сердце.

— Верно, — сказала она, мечтательно вздохнув. — Но она всё равно прекрасна. В навязчиво-меланхоличном смысле.

Эмма поняла, что теперь это она говорит с двойным смыслом, хотя она и не осознавала, что делает это.

Песня начала переходить в финальный припев, и Эмма почувствовала небольшой приступ паники от осознания того, что танец почти закончился.

А за паникой последовала волна шока, потому что она не хотела, чтобы он заканчивался. Не хотела прощаться с Кэссиди. Не хотела возвращаться к тому, чтобы быть вынужденными, странными незнакомцами завтра.

Рука Кэссиди скользнула вверх, ладонь ласково провела по её спине, и она услышала, как участилось его дыхание. Их соединённые руки снова сдвинулись, так что его большой палец коснулся её ладони, и она почувствовала фейерверк от простого прикосновения. Почувствовала и его реакцию.

Вот тогда Эмма поняла, что ей грозила опасность. Он хотел её.

И что ещё опаснее… она тоже хотела его.

Глава 21

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы