Читаем Before Midnight полностью

Cramer said he'd be right down, and arose. The dick left. Cramer addressed me. "Get your machine and type that talk with Assa. Bring it up and do it here so you can keep an eye on your boss. We don't want him humiliated again." He walked out.

I faced Wolfe and he faced me. I wouldn't have liked his look either if his expression of cold fury had been meant for me. "Any instructions?" I asked.

"Not at present. I may call on you any time during the night. I won't try to sleep. With a murderer roaming my house, and me empty-handed and empty-headed…"

"He's not roaming. You ought to squeeze in a nap, with your door locked of course. I'll stick around until the company leaves--and incidentally, what about refreshments? With the gate-crashers there won't be enough marinated mushrooms and almond balls. Sandwiches and coffee?"

"Yes." He shut his eyes. "Archie. Let me alone."

"Glad to."

I left him and went downstairs. Opening the door to the kitchen to tell Fritz sandwiches and coffee, I saw only Cramer and Rowcliff and Susan Tescher and Hibbard, and backed out. Three guests in uniform were in the hall, one in charge of the front door. The doors to the dining room and front room were closed. The one to the office was also closed, and I opened it and entered. The corpse was gone. Half a dozen scientists were still researching, and Purley Stebbins and a dick from the DA's office had Patrick O'Garro between them over by the refreshment table. That could last all night, bringing each one in separately to tell who was where and when. Fritz was still perched behind Wolfe's desk and I went to him.

"Nice party."

"It's nothing to joke about, Archie. Cochon!"

"I never joke. I'm relieving you. Evidently nothing in this room is available, including the refreshments, so I guess you'll have to produce sandwiches and coffee. You'll find characters in the kitchen, but ignore them. If they complain tell them you're under orders. Don't bother taking anything up to Mr. Wolfe. He's chewing nails and doesn't want to be disturbed."

Fritz said he should have some beer, and I said okay if he wanted to risk it, and he departed. As for me, I was relieving Fritz on guard duty, and furthermore, the day had not come for me to tell Purley that Cramer had ordered me to remove my typewriter to another room and would he kindly permit me to do so; and I didn't want to lug it up two flights anyway; and it would be interesting and instructive to watch trained detectives solving a crime.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики