Читаем Before The Dawn (ЛП) полностью

Куноичи задает оптимальный темп и проводит большую часть времени, пытаясь выглядеть как можно незаметнее любым способом, кроме фактического использования гендзюцу сокрытия, истощающего чакру, одновременно сохраняя все пять своих чувств в состоянии повышенной готовности в попытке преждевременно почувствовать любых преследователей, прежде чем они смогут подойти слишком близко. На всех этих вещах сосредотачивается много внимания, но Сакура по натуре общительный человек, и проводить большую часть времени в одиночестве, ни с кем и ни с чем, кроме своих мыслей, так же утомительно, как и состояние постоянной бдительности.

Час спустя голодная девушка падает на один из барных стульев возле небольшого, прилично магазина онигири на открытом воздухе, быстро замечая схожесть заведения с Рамен Ичираку. Конечно же, она думает о Наруто, волна тоски захлестывает куноичи.

Харуно замечает высокого мужчину с каштановыми волосами, который кладет свой кусок слегка поджаренного лосося на стойку импровизированной кухни, после чего выходит в переднюю часть магазина. Его темные глаза автоматически устремляются к протектору, завязанному в розовых волосах, и длинной высеченной линии. Он практически кланяется посетительнице в несколько настороженном приветствии. — Доброе утро, мисс. Чем я могу вам помочь?

Сакура слегка улыбается работнику заведения, прежде чем переложить сумку на колени и вытащить книгу талонов на питание — как и семья Нара, клан Чоджи каким-то образом приобрел их для нее, и они довольно удобны, если относятся к доступным закусочным.

Мужчина с каштановыми волосами слегка хмурится, прежде чем наклониться и внимательно изучить маленькие буквы, написанные мелким шрифтом на каждом талоне. После того, что кажется вечностью, он возвращает ей книгу. — Извините, мисс. Здесь вы не сможете их использовать.

Сакура борется с желанием выругаться себе под нос, потому что оплата за номер этим утром обошлась ей дороже, чем ожидалось. Тем не менее, это первая приемлемая закусочная, которую она увидела с тех пор, как отправилась в путь сегодня утром. Кроме того, нельзя быть уверенной, что какие-либо заведения общественного питания в соседнем городе примут талоны, и, вероятно, лучше не рисковать, так как любые рестораны в городе гарантированно будут дороже. Поэтому куноичи бросает быстрый взгляд на цены, указанные меню, и, проклиная потребность собственного тела в пище, достает еще больше денег и протягивает их работнику. — Три онигири и один апельсиновый сок, пожалуйста.

Он берет купюры с кивком, и через несколько минут Сакуре преподносят дымящуюся тарелку ароматного онигири и высокий стакан свежего апельсинового сока. Девушка не была большой поклонницей онигири и всегда предпочитала умебоши или темпуру из креветок, но прямо сейчас онигири такие приятные на вкус, что напоминают самую замечательную еду, которую Харуно ела за последнее время. За шесть месяцев, проведенные в качестве отступницы, вещи, которые она всегда считала само собой разумеющимися — простые вещи, такие как безопасное место для сна, возможность принять горячий душ или даже двухразовое питание превратились в абсолютную роскошь.

Час спустя Сакура наконец входит в пределы города, после чего останавливается как вкопанная, пристально изучая окружение — в результате ее чуть не сбивают два разъяренных быка, такой же разъяренный фермер и тележка с мирной капустой, которую он везет.

Ошеломленно пробормотав извинения в облаке пыли, которое фермер оставил после себя, куноичи заставляет себя идти по улицам должным образом, сохраняя приличный темп и стараясь не пялиться на все вокруг.

Теперь стало понятно, почему название города показалось ей таким знакомым. Когда она еще была генином, Третий Хокаге поручил Какаши-сенсею и седьмой команде провести здесь разведывательную миссию ранга В. За три года, прошедшие с тех пор, абсолютно ничего в маленьком уютном городке не изменилось. Вид беззаботно бегающих по улицам детей заставляет Сакуру улыбнуться, но во многих отношениях это место является болезненным напоминанием о прошлом.

В последний раз, проходя по этим улицам, она следовала за Какаши-сенсеем, в то время как с одной стороны от нее Наруто продолжал подходить слишком близко, касаясь ее запястья своим, демонстрируя классическое отсутствие деликатности, а с другой стороны (к большому разочарованию Сакуры), Саске как обычно засунул руки в карманы. Но на самом деле они втроем вели редкую, дружескую и нормальную беседу о чем-то безобидном, вроде сомнительного качества вчерашнего рамена.

Сейчас Харуно идет одна, в тишине, и изо всех сил старается не думать о том, где находятся ее сокомандники и бывший сенсей в этот прохладный осенний день. Она притворяется, что не замечает любопытных взглядов; в любой из деревень шиноби ее одежда и протектор на лбу вряд ли вызвали бы такую реакцию, но в этом гражданском городе куноичи привлекает внимание.

Перейти на страницу:

Похожие книги