Читаем Before The Dawn (ЛП) полностью

Рику пренебрежительно машет рукой. — О, это не будет проблемой. Мне просто придется объяснить тебе кое-что из нашей истории…

Полчаса спустя Сакура уставилась на Рику Икэду, наполовину задаваясь вопросом, правильно ли она истолковала слова этой женщины.

— Эм, — наконец удается вымолвить Харуно. — Итак, эм. Вы хотите сказать, что музей финансируется за счет доходов, полученных от контрабанды наркотиков определенной банды. И в обмен на их финансовую помощь в приобретении ваших бесценных артефактов вы предоставляете им чрезвычайно значительный доход, который получаете от платы за вход в музей.

Рику слегка вздрагивает при виде ошеломленного выражения лица девушки. — Да. Я была… молода. Я совершила ошибку, приняв их предложение.

— И, — продолжает куноичи, полная решимости убедиться, что все поняла правильно. — У конкурирующей банды есть шпион-нукенин среди вашей рабочей силы, с намерением украсть поступающие доходы и не допустить их попадания в группу, с которой вы связаны?

— Да, — кивает куратор.

Сакура моргает.

За шесть месяцев жизни в качестве отступницы, это, без сомнения, самый странный сценарий развития событий. — И вы хотите, чтобы я… — неуверенно начала вопрос Харуно.

— Проследила. — Лаконично говорит Рику. — Замаскируйся под гражданское лицо и обойди весь музей. С твоими навыками, я надеюсь, ты сможешь отсеять шпиона, на какой бы выставке он или она ни работал, полностью подчинить его и привести в этот кабинет?

Сакура кивает — это не проблема; Цунаде-шишо и раньше отправляла ее на миссии с довольно похожими параметрами, и все куноичи прошли специальную подготовку для такого рода миссий. Ее друзья в Конохе тоже смогли бы сделать это с закрытыми глазами. — Хорошо, — соглашается отступница, наклоняя голову. — Я могу это сделать. — Затем в голову приходит мысль, и девушка хмурится, глядя на свой наряд. — Но у меня… у меня нет гражданской одежды.

Рику снова улыбается ей, выглядя несколько смущенной собственной недальновидностью. — О, конечно. Ты действительно немного выделяешься, не так ли?

Она начинает рыться в обширных ящиках своего стола, прежде чем, наконец, вытащить бледно-желтую сумку с маленькой черной надписью и вручить ее Сакуре. — Я купила это для своей дочери около года назад, но наряд не подошел, а у меня так и не нашлось времени сдать его, — пожимает плечами женщина. — В конце коридора по левую сторону находятся отдельные ванные комнаты. Еще полчаса до открытия музея и начала твоей миссии. Можешь потратить это время, чтобы выполнить необходимые приготовления.

Бормоча слова благодарности, Сакура пытается встать, но не успевает, так как Рику качает головой, глядя на нее с озабоченным видом. — Имей в виду, лично я думаю, что это маловероятно, но несколько моих советников сказали, что существует небольшая вероятность того, что глава конкурирующей банды мог нанять своего нукенина, чтобы убедиться, что их шпион остается нераскрытым. — Икэду многозначительно приподнимает бровь. — Будь очень осторожна.

Левый глаз куноичи слегка подергивается, на ум приходит непрошеный и довольно неприятный мысленный образ другого замаскированного и очень смертоносного нукенина, преследующего ее, когда она преследует шпиона. Харуно кланяется Рику, благодарит ее за предупреждение, а затем выскальзывает из двери кабинета, идет по коридору и поворачивает налево. Несмотря на то, что крайне маловероятно, что конкурирующей стороне удалось привлечь своего агента в это время, она держится настороже, оглядываясь назад и вперед. Теперь Сакура может легко увидеть, насколько обширен сам музей — возможно, это одно из самых больших зданий, которые девушка когда-либо видела, поскольку оно одновременно и широкое, и высотой в три этажа… что, конечно, означает, что есть сотни удобных мест для укрытия шпионов и соперничающих нукенинов.

Где-то в глубине ее сознания Внутренняя Сакура глубоко вздыхает. Что ж, Сакура-чан, — мрачно замечает она, — все стало чертовски сложнее.

И в кои-то веки Харуно действительно оказывается в согласии со своим подсознанием.

Она решительно убеждает себя, что не прячется, надежно заперевшись в отдельной ванной комнате, пока не слышит голос Рику Икэды по внутренней связи, объявляющий об открытии музея. Через несколько минут доносятся звуки шагов и возбужденная болтовня. Харуно вздыхает, поворачивается и еще раз оглядывает себя в зеркале, просто чтобы убедиться, что у нее получится сойти за гражданскую девушку.

Перейти на страницу:

Похожие книги