Читаем Before The Dawn (ЛП) полностью

Несмотря на полное отсутствие чакры, сотрясение мозга, перелом ребер и основательный ушиб позвоночника, Харуно немедленно начинает бороться с невидимой силой. — Какого черта? — Крикнула девушка на приводящего в бешенство бесстрастного мужчину. Ей слишком больно и тревожно физически, чтобы беспокоиться о том, что этот конкретный человек, вероятно, убил других по более незначительному поводу. Черт возьми, с несчастным видом думает куноичи, тщетно пытаясь вырваться из барьера чакры, если бы я знала, что это то, с чем я столкнусь после попытки сбежать, я бы осталась с Корнем. — Отпусти меня!

Итачи прищурил малиновые глаза, глядя на девушку, явно недовольный проявлением вспыльчивости, подойдя к ней еще ближе, и, несмотря на напускную храбрость, Сакура быстро закрывает глаза и отступает к дереву, ожидая удара, зная, что она ничего не может сделать, чтобы противостоять ему.

Вместо этого Учиха тянется вперед только для того, чтобы слегка провести мозолистым кончиком указательного пальца по всей длине высеченной линии поперек символа деревни на ее протекторе, с выражением на лице, которое можно было бы счесть любопытным. Услышав легкое прикосновение его накрашенного фиолетовым ногтя к металлу, куноичи приоткрывает глаз, потрясенная почти нежным прикосновением. Тем не менее, она изо всех сил старается прекратить контакт, борясь с сдерживающей стеной чакры. — Не прикасайся ко мне, — гневно говорит девушка, изо всех сил стараясь придать своему голосу какое-то подобие спокойствия, решительно устремив взгляд в отдаленную точку где-то за его левым плечом. У нее нет желания выяснять, могут ли мертвые шиноби использовать пределы своей родословной.

Вряд ли это имело какое-то отношение к ее словам, но мужчина убрал руку с ее лба. — Я отпущу тебя, — тихо сказал Итачи. Она чувствовала его мягкое дыхание (разве мертвые вообще должны дышать? — заинтригованно спросила Внутренняя Сакура), которое слегка пошевелило розовые волосы у нее на макушке. Учиха более чем на голову выше — куноичи доходит ему лишь до ключицы. Сакуру возмущает крайняя близость, ей не нравится чувствовать себя загнанной в угол. — После того, как ты ответишь мне на несколько вопросов, — пробормотал нукенин.

Девушка бледнеет еще больше и задается вопросом, хватит ли у нее мужества сказать, что Цунаде-шишо научила ее многим вещам, но ничего такого, что хотя бы отдаленно касалось уничтожения сумасшедших психопатов, которые грубо нарушали фундаментальные законы смертности.

Сакура осмелилась поднять на него взгляд и обнаружила, что Итачи смотрит на нее сверху вниз. Тогда девушка понимает, что сейчас напугана еще больше, чем во время сражения вместе с Наруто и Какаши-сенсеем с одной из его проекций, когда Учиха пытался помешать им найти Гаару. И это определенно о чем-то говорит.

Ладно, значит, у нее не хватит смелости отпустить плохую шутку о его явно зомбированном состоянии.

— …Хорошо, — после еще нескольких мгновений раздумий соглашается Харуно. У куноичи нет иллюзий относительно того, что он сделает с ней в противном случае. На самом деле, она даже не хочет думать об этом.

Кроваво-красные глаза Итачи заблестели от удовлетворения, из-за чего Сакура не могла не сглотнуть.

Да, последние восемь месяцев ее жизни напоминали кошмар, но у девушки есть это тревожное, жуткое, пускающее мурашки по спине, чувство, что дальше все станет только хуже.

Внутреннее «я», которому всегда не хватало достоинства, скрылось в глубинах сознания, вместо того чтобы рискнуть встретиться лицом к лицу с нукенинном. О, Сакура-чан, ты даже не представляешь, насколько права.

Будто прочитав ее мысли, легкая ухмылка касается уголка губ Итачи.

Сакура вздрагивает и решает, что все было бы намного лучше, если бы она просто не вставала с постели этим утром.

Комментарий к Глава 1 - Столкновение

Всегда благодарна за ПБ и комментарии 🤗

========== Глава 2 - Откровения ==========

Комментарий к Глава 2 - Откровения

Before The Dawn на 10 месте в топе по Наруто! 😱 Спасибо за оказанное доверие, постараюсь не разочаровать! ❤️️

С началом весны! ^^

Сакура неловко ерзает.

Итачи смотрит на девушку, либо совершенно не подозревая, либо совершенно не заботясь о ее ощутимом дискомфорте.

— Эм… — наконец, вымолвила куноичи. — Я все скажу после того, как ты меня отпустишь.

Харуно ни в коем случае не считает это необоснованным требованием; в конце концов, большинство людей предпочли бы не вести длительные разговоры, будучи удушающе прижатыми к дереву стеной чакры, которая, по ощущениям, весит как минимум в четыре раза больше, чем она. Несмотря на это, Итачи лишь безмолвно поднимает бровь, как бы говоря, что Сакура не в в том положении, чтобы выдвигать условия.

Она злобно смотрит на отступника, зная, что ее физические раны очень заметны. — Послушай, — указывает на себя девушка, пытаясь быть разумной, — я в любом случае не смогу далеко убежать в своем состоянии.

Перейти на страницу:

Похожие книги