Через полдесятка минут, теневики покинули предпоследний этаж высотки Ацтехнологии, и направились на крышу по пожарной лестнице, оставляя за спиной трупы врагов, выпотрошенные сейфы и мейнфреймы, и установленные Василием растяжки, на которые пошли все оставшиеся гранаты. Последнее было совсем нелишним - цифры этажей над дверями лифта менялись со всей возможной скоростью, предвещая появление недовольных хозяев, либо их группы поддержки в виде полицейских ЧВК. Команда Шэньсяня уже загрузилась в заранее вызванный вертолет, и вздохнула было с облегчением, когда под мерный рокот лопастей винтокрылая машина медленно начала подниматься в воздух, как дверь, ведущая на лестницу вниз, словно взорвалась, напрочь слетев с петель. Из-за нее, в клубах пыли, вылетела огромная фигура тролля в легкой броне. Могучий метачеловек рванул прямиком к вертолету, несясь со скоростью спринтера-олимпийца, и прыгнул, оттолкнувшись так мощно, что пластикрит крыши под его ногами пошел трещинами. Тролль-адепт приземлился прямиком в открытый грузовой отсек вертолета, в шаге от Чэнь Суйцзинь, на лету замахиваясь громадным кулачищем.
Марко зло сжал зубы - он видел, что катастрофически не успевает, что любое из его заклинаний ударит с безнадежным опозданием. Опаздывали и Василий, отчаянно рвущий со спины Арес-HVAR, и Чжоу Дань, возящийся с ножнами мечей. Моника и вовсе смотрела на огромного тролля, внезапно возникшего из ниоткуда, растерянными глазами.
Громадный метачеловек не успел ни ударить, ни даже толком замахнуться. Безошибочным движением, рука Чэнь Суйцзинь выхватила из набедренной кобуры "савалетт-гардиан", и девушка, вскинув тяжелый пистолет, высадила весь магазин прямо в лицо тролля короткими, трехпатронными очередями. Тот словно натолкнулся на стену, замерев в шатком равновесии. Боек “гардиана” сухо щелкнул, и Суйцзинь с размаху метнула опустевшее оружие во врага. Врезавшийся в голову огромного адепта угловатый пистолет словно превысил лимит его устойчивости, и тело тролля, зияющее кровавой дырой на месте лица, медленно повалилось наружу, к все больше удаляющейся крыше ацтланерской высотки. Чэнь Суйцзинь деревянным движением обернулась к товарищам. С ее лица медленно сходило напряжение, превратившее его в маску воплощенной решительности.
- Сестренка, ты - просто ураган! - оглушительно свистнув, проорал Чжоу Дань. - Уважаю!
- Точно. Это было круто, - глухим голосом согласился Василий Баринов, оставляя в покое свой автомат. Его руки слегка подрагивали, поправляя ружейный ремень.
- Спасибо, друзья, - нервно улыбнулась Суйцзинь. - Мой пистолет ведь выпал наружу? Ума не приложу, зачем я его кинула, - она издала короткий, неестественный смешок.
- Ничего, подруга, я тебе новый куплю, - отмерла Моника. - Вместе с большой пачкой патронов “дум-дум”, на всякую крупную дичь, - она ошарашено покачала головой. - Ты и без них справляешься, но мало ли что.
Примечания
[1] "Заколоченное", или "взболтанное яйцо" - дословный перевод китайского оскорбления "хунь дань", литературно переводящегося, как "ублюдок".
[2] "Мэй гуаньси" - эта фраза переводится, как "нет проблем", или "неважно".
Глава 12: Сайлент Хилл
Утром следующего дня, вышедший в общую залу первого этажа Марко Науэрт столкнулся с Чжоу Данем, также направляющимся к выходу. Адепт-воин глядел со своей неизменной бодростью, словно и не было вчерашних ран, полученных им в бою с ацтланскими безопасниками.
- О, братишка, здорово, - просияв дружелюбной улыбкой, он пожал предплечье Марко. - А я тут пьянствовать иду. Вчера я к вам с Васей не смог присоединиться - подустал чего-то. Буду наверстывать сегодня. Двинули со мной, тут через дорогу есть классный бар.
- В другой раз, Дань, - улыбнулся молодой маг неиссякающему энтузиазму приятеля. - Я весь в делах - нужно передать нашему герру Шмидту запрошенную им информацию, и продать все, что мы награбили вчера. Как-нибудь позже выпьем.
- Дела так дела, тем более - денежные, - не обиделся триадовец, и лениво поинтересовался:
- Что за Герр Шмидт? Я его знаю?
- Мо Цюэфа - наш герр Шмидт, - отозвался Марко. - Или мистер Джонсон. Или, как говорил Василий, господин Иванов. Одним словом, заказчик. Раз уж ты подался в теневики, придется тебе и в нашем сленге разобраться, - он весело фыркнул, вспомнив вчерашнюю нелестную характеристику Моники в адрес всяких чрезмерных почитателей теневых традиций.
- А, это что-то вроде твоей клички, - с серьезным видом покивал Чжоу Дань. - Ладно, если захочешь позже отвлечься от дел, присоединяйся ко мне. Бар называется “Цзю-И-Дянь”. Его трудно не заметить - вывеска на пол-фасада, а на ней - пивная бутылка с человеком внутри.
- Знаешь, Дань, пожалуй, что и отвлекусь, - задумчиво ответил молодой маг. - Сброшу торговцу магией все, что у меня в карманах, и зайду - пропустим пару стаканчиков, поболтаем о жизни.
- Вот, другое дело, - воодушевленно высказался триадовец. - Давай, братан, увидимся, - дружески хлопнув Марко по плечу, он двинулся на выход.
***