Люк кивнул, доел свое мясо, потом глотнул сок и сказал:
— Так-то так, но никаких следов нет. Куда мы ни тыкались, каждый раз словно натыкались на стену. Всех, кого только можно подозревать, допросили. С проститутками поговорили. От информаторов не получили ни одной зацепки. Нигде ничего. Никогда такого не было, чтобы вообще никаких следов.
Лоррейн немного подумала, потом посмотрела на Люка:
— У меня такое впечатление, что какой-то кукловод дергает за веревочки. Я вот все думаю… Помнишь Колина Стоуна?
— Лично знаком не был. Но разговоры о нем слышал. — Он не стал добавлять, что Лоррейн как раз и сравнивали с легендарным Колином Стоуном. С детективом, о котором много говорили в начале девяностых и чья храбрость была для многих образцом для подражания.
— Когда я работала в специальном отделе, он один раз заходил в участок, поговорил с нами. — Она начала постукивать пальцами по столу. — Насколько я помню, он охотился на местного авторитета, который держал в руках большую часть Сандерленда. Этот тип жил где-то в Хоктон Ле Спринт.
— Стоун же умер?
— Одни говорят, что он умер не своей смертью, другие не верят в это. Но гангстера так и не нашли. Вообще не смогли найти о нем никакой информации. Даже последние шестерки сразу замолкают, когда пытаешься узнать что-либо.
— Значит, это может быть кто угодно.
— Да уж. И скорее всего, он все еще заправляет своим курятником. — Такой мог заткнуть всех и надолго. Может быть, стоило снова покопать, хотя, когда пытаешься навести справки о том, чье существование попросту отрицают, это достаточно опасно.
Люк протянулся за стаканом и случайно дотронулся до руки Лоррейн. Она почувствовала, словно ее ударило электрическим током, и посмотрела на него, но тут же отвела взгляд.
Она покопалась в сумке, закрыла молнию и встала:
— Пора вернуться на работу, Люк. Бедные девочки, они могут быть где угодно, и молиться о спасении, и ждать нашей помощи.
Глава одиннадцатая
Робби собрал тарелки. Керри была, мягко говоря, не в восторге от бобов и тостов на завтрак. Когда Робби шел на кухню, входная дверь распахнулась, вошел Микки.
— Всем привет, — поздоровался он, не забыв при этом улыбнуться и моргнуть. — Хорошо, что вы дома, а то я опять потерял ключи.
На самом деле у Микки не было ключей, хотя Ванесса время от времени говорила, что даст их ему. Он стал неотъемлемой частью семейства Лэмсдонов с тех пор, как ему исполнилось десять лет и его мать снова вышла замуж.
— Вот чего нам не хватало, — с сарказмом заметила Керри, встав с места и проходя мимо Микки. — Ко всем нашим проблемам, — она посмотрела в спину Робби, — еще и ты.
— Да ладно тебе, Керри. Разве так надо приветствовать друзей?
— Привет, Микки, — сказал Робби.
— Насколько я слышу, дела идут не особенно хорошо.
— Да, ты правильно все услышал, — сказала Керри, возвращаясь из кухни со стаканом воды.
Робби рассказал Микки обо всех событиях, пока Керри стояла с мрачным видом у окна и пила понемногу из стакана.
— М-да, серьезно тут у вас все. Мне казалось, что Клер весьма высокого мнения о себе, она не пошла бы никуда с кем ни попадя… Жаль, я ничего не знал, а то пришел бы еще вчера вечером. Я застрял на идиотском дне рождении
Робби и Керри знали, что
— Ну, особо помочь было нечем, — сказал Робби. — Когда мы вернулись из больницы и забрали детей, осталось напоить их чаем и уложить спать. Хотя какой уж тут сон.
Он покачал головой, словно только сейчас до него дошло, что Клер не просто пропала, что она в страшной опасности.
— А этот Брэд, — сказал Микки, — вы-то сами его раньше видели?
— Мы даже и не слышали о нем, — фыркнула Керри, — пока малышка Эмма не рассказала нам, что у Клер есть парень. И вот что я скажу тебе, а потом ей, когда увижу. Наша Клер — лживая стерва, и я просто вышибу ей мозги, когда доберусь до нее.
Микки поспешно кивнул. Он представил себе хорошенькую Клер, ее светлые волосы, ее фигурку, которая уже начала формироваться, но он побаивался Керри, особенно когда она была как разгневанная фурия.
Керри отвернулась от окна.
— И вот что еще. Как только закончатся занятия в этой чертовой школе, я дождусь Кэти Джекс и вытрясу с нее всю чертову правду. Вряд ли бы Клер ушла, не сказав никому ничего. Я уверена, что она так не сделала бы.
— А как ваша мама? — спросил Микки, стараясь сменить тему. Он знал, что если уж Керри завелась, то ее хватит надолго. Но эта тема тоже не настроила Керри на мирный лад.
— Там тоже что-то неладно. Он все бормочет о каком-то долбаном Хозяине. И я разузнаю, кто это…
Робби прервал ее.
— Хочешь чашку чая? — спросил он у Микки, направляясь в сторону кухни. — Я думаю, что так или иначе все образуется.
— Нет, спасибо, Робби, даже видеть его не могу, — ответил Микки.
Керри снова отвернулась к окну и покачала головой.