Читаем Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка полностью

— Передай Лилии, что собака надежный охранник. И пусть мирится с грязными следами или моет псу лапы.

Рэй понятливо кивает, кланяется и исчезает за дверью.

Но Роберт, конечно же, не ограничился Бураном. За его сыном приглядывают верные люди.

Он задумывается, правильно ли сделал, что дал жене поручение следить за Сайш. Роберт понимает, что женщина нацелена на него и не выдаст себя так просто. Возможно, она хочет пристроиться к знатному дракону и оставить интриги в прошлом. У нее дочь.

Но тот, кто стоял за Кайеном, наверняка появится. И захочет дать новые задания особе, что когда-то помогала в той подставе. Роберт не знает степень вовлеченности Сайш. Он ни в чем не уверен, хотя предполагает, что те же люди могут обратиться и к его жене.

На самом деле, задание является испытанием для Лилии. Ведь за ней в свою очередь следит он сам. Следит и… оберегает.

И он посмотрит — будет ли Лилия честно передавать ему информацию, если что-то узнает. Будет ли врать, если сообщники ее отца обратятся к ней. Станет ли выгораживать Сюзан Сайш, если участие той в заговоре подтвердится.

Лилия — его ответственность, как ни крути. Она — жена и мать его сына. И его сердце… да и тело тоже… какого-то беса откликаются на нее.

Пусть заслужит шанс.

В любом случае Роберт наблюдает за всем, что происходит в замке, и держит ситуацию под личным контролем.

23

Буран сидит посреди комнаты и внимательно наблюдает за мной шоколадного цвета умными глазами. А я подбираюсь к нему с мокрой тряпкой, чтобы протереть лапы.

— Хороший мальчик, — тяну заискивающе. — Дай лапу.

Пес в ответ даже ухом не ведет. Роберт его не дрессировал, что ли? Держал такую невоспитанную собачку?

Тянусь к ближайшей лапе, а Буран показывает мне один клык. Мягко намекает, чтобы перестала тянуться.

— Неряха, — пеняю я и повторяю властно, — дай лапу.

И снова получаю полный игнор.

— Мам, давай я сам, — Эрик подбегает, берет у меня тряпку и спокойно вытирает лапы Бурану.

Тот важно подает юному хозяину одну, потом вторую лапищу.

Вот же упрямая псина — точная копия лорд Роберта!

Я отхожу к окну и наблюдаю, как сын возится с питомцем. А саму разрывает от злости на мужа. Все эти пляски вокруг мисс Сайш — повод, чтобы лишний раз унизить меня. Наказать, возможно, устроить испытание.

Понимаю, что Лилия наворотила дел, но все равно обидно. Муженек явно не успокоится, пока не отомстит по полной. А я постоянно буду дергаться, гадая, что он еще придумает.

Ведь понятно же, что за Сайш он сам прекрасно может присмотреть. И правду из нее выбить тоже в состоянии.

Раздраженно передергиваю плечами и иду звать Рэя. Камердинер показывается из своей комнаты и чешет голову.

— Я хочу найти и покормить дочерей лорда Кайена, — говорю я.

— Эм… Я уже носил им покушать, — отвечает Рэй. — Они дикие очень, вряд ли вас подпустят. Со мной даже не разговаривают. Молча берут еду и злобно зыркают.

Узнав, что девочки не голодны, я немного успокаиваюсь, но ненадолго.

— Не дело это. Девочкам нужно начинать общаться с людьми. Что ждет их в будущем? — всплескиваю руками.

— Вас не они должны волновать, — резковато отвечает Рэй. — Вы сами тут на птичьих правах.

Я поджимаю губы. Надо же, Рэй, ты ударил по самому больному. Мое собственное будущее неопределенно, но, наверное, мне самой выгодно разоблачить мисс Сайш.

Вдруг многие обвинения против Лилии надуманные? Лорд Роберт руководствуется лишь ее побегом и тем, что отец наговорил ему на дочь.

Странный родитель, конечно.

— Мисс Сайш взяла нескольких служанок, — перевожу я тему разговора. — Где они?

— В летней кухне. Лорд Роберт перевел сюда личную кухарку, чтобы ему в еду ничего не подсыпали, а слуги питаются отдельно, снаружи.

— А спят где?

— Внизу.

— Можете идти, Рэй, — вхмахиваю рукой.

Я возвращаюсь к Эрику, который сидит на полу рядом с собакой. Та позволяет гладить себя, но я не делаю сыну замечание. Пусть сидят — на лице малыша такая радость, что просто боюсь отравлять ее. И на сердце грустно, что счастье это ему устроил отец.

Сколько всего может дать мальчику лорд Роберт. А если в какой-то момент он заслонит меня?

Эрик улыбается мне, а я думаю, смогу ли отпустить мальчика, если он выберет отца? Я самозванка, хоть и выкормила чужого сына, растила как своего. И у этой самозванки разобьется сердце…

Отворачиваюсь и утираю слезу.

Но кто даст мне спокойно пострадать? В двери стучат и к нам врывается разгневанная мисс Сайш. Буран низко рычит и она словно приходит в себя. Усмехается.

— Лорд Роберт велел вам спуститься в столовую. Он хочет, чтобы его наследник и его мать обедали вместе с ним, — произносит она с достоинством и выразительно оглядывает мое простое платье.

Эрик хмурится и держится за холку пса, который снова рычит.

Мисс Сайш издевательски приподнимает брови и выходит.

Конечно, я ужасно одета и она надеется на мой позор за столом. Забывает, что Лилия Кайен — леди. Я мрачно усмехаюсь. Не на ту напала, милочка.

— Эрик, может, ты наденешь новый костюм, который подарил тебе отец? — ласково спрашиваю я.

— Почему он мой отец? С чего? — недовольно отвечает Эрик.

— С того, что он мой муж, — я грустно улыбаюсь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства
Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства

В тексте есть: магическая академия, любовь и страсть, столкновение характеров— Представьтесь! — посмотрел в глаза девчонки, забывая, как дышать, ведь она была так похожа на свою мать…— Асирия Лостар! — важно вздернула подбородок девушка, заставляя мое измученное годами сердце биться чаще.— На какой факультет? — услышал сквозь шум в ушах голос рядом сидящего магистра.— На боевой, — довольно улыбнулась она, в то время как у меня все поплыло перед глазами.— Магистр Нериан, — дотронулся до моего плеча ректор, — это к вам, прошу…Больше двадцати лет я прячу глубоко в себе чувства к женщине, которая находится замужем за моим лучшим другом. С годами становится легче, но начало очередного учебного года, перевернуло мою жизнь с ног на голову. На мой факультет пришла копия той, которую я до сих пор люблю…

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы