Читаем Беглая полностью

Чтобы хоть как-то отвлечься, я решила осмотреться. Дверь занимала меня в первую очередь, но, как и на судне, я не смогла ее обнаружить, хоть и примерно запомнила, куда выходила служанка с багажным контейнером. Как ушла Разум — я вообще не уследила. Лишь отвернулась на мгновение. А когда снова повернулась — Тени уже не было. Это наводило на мысль, что дверь здесь не одна. А если их множество? Пять? Десять? Двадцать? И Тарвин Саркар может появиться в любой момент из любой из них? Меня снова бросило в жар.

Я пошла вдоль стены. Теперь я не пыталась что-то нащупать — просто смотрела, стараясь уловить какое-то едва заметное искажение, преломление света, подозрительную прозрачность. Но это была глупая и наивная попытка. По факту — я просто разглядывала резьбу на молочно-белых стенах, узорные серебряные решетки. И с каждым взглядом и с каждым шагом все сильнее ощущала собственную беспомощность.

Здесь было много решеток. Тонких, замысловатых, отливающих серебром или золотом. Порой они напоминали невесомую паутину, иней, застывший в воздухе необыкновенными узорами. Но меня не отпускало ощущение клетки. Светлой просторной… тюрьмы.

Я проходила между изящных колонн, спускалась по ступеням, переходила мостки. Подошла к огромному окну, прорезающему стену глубоким овалом монолитного стекла. Но, тут же, попятилась, а внутри невольно сжалось. Я будто висела в невозможной вышине, над самым обрывом. От одного-единственного взгляда в окно кружилась голова.

Чтобы справиться с головокружением я опустилась на пол. Села на колени и осторожно притронулась к стеклу кончиками пальцев. Словно хотела удостовериться, что эта преграда надежна. Толстая, прохладная, гладкая. Я видела свое едва различимое отражение — белые волосы, ладони и лицо, будто подвешенные в воздухе. Черная накидка не отражалась. Я смотрела в бирюзовое небо, утыканное шпилями башен, и понимала, что передо мной раскидывался фантастически огромный город. Если раньше казалось, что Эйден рос не вширь, а ввысь, карабкаясь в небо многоэтажками, то теперь, в сравнении, он походил на блеклые детские кубики, неумело составленные пирамидкой друг на друга.

Головокружение постепенно отпускало. Я попыталась заглянуть вниз, и заметила глубоко, меж домов, хлопья белых облаков. Расстояние до поверхности планеты невозможно было оценить. И меня охватил озноб оцепенения. Даже если я сумею найти дверь, пройти через нее… сколько еще дверей нужно будет преодолеть, чтобы спуститься и выйти из здания?

Не знаю, как долго я просидела бы у окна, если бы не вошедшая служанка в уже знакомой плоской шапочке. Не слишком молодая, как мне показалось. Высокая, прямая, с тонкими поджатыми губами и цепким взглядом. Она несла в согнутых руках стопку белья. Кивнула куда-то в сторону:

— Пойдем, я покажу комнаты.

На удивление мягкий выговор, даже с пришепетыванием. Я нехотя поднялась и зашагала рядом. Молчала. Лишь украдкой поглядывала на женщину, пытаясь определить ее народность. Но сумины давно и прочно так перемешались между собой, что почти утратили обособленные черты. Та мелко семенила, шаркая туфлями на маленьком каблучке. Она нырнула в проем, скрытый за решетками, и вошла в другое помещение:

— Это — самая большая комната.

Служанка не сбавила шаг, и все так же деловито продвигалась дальше, не позволяя мне осмотреться. Свернула направо:

— Это — столовая. — Прошла насквозь и кивнула налево: — Ванная. — И тут же снова направо: — Комната прислуги… Здесь — спальня.

Она, наконец, остановилась, и положила свою стопку на широкую кровать, укрытую толстым белым покрывалом. Я тут же отвернулась, даже не осознавая, что мною двигало. Смотрела в стену.

— К вечеру все должно быть готово.

Я напряглась:

— К чему?

— К визиту повелителя. — Прозвучало буднично и невозмутимо. — Не беспокойся, девушки все знают.

Она кивнула в сторону, и я увидела у стены четырех молоденьких служанок в неизменных шапочках. Удивительно, но все четыре были асторками — волосы, глаза и даже кожа отливали лазурной синевой. Таких я еще не видела.

Я понимала, что спорить и возражать — бесполезно. Они будут делать то, что им приказано. Я посмотрела на ту, что привела меня:

— Как тебя зовут?

Женщина внезапно изменилась в лице. Помрачнела, будто я ее оскорбила. Тут же развернулась и вышла, оставив меня в недоумении. Это произвело тягостное впечатление. Кто знает, может, им запрещено разговаривать больше, чем необходимо?

Мои попытки заговорить с асторками вообще не увенчались успехом. Но если та хоть что-то отвечала, эти просто молчали. Но я убедилась, что они прекрасно понимают язык, кивают, когда это необходимо.

Это молчание очень быстро вогнало меня в уныние. Оно было хуже полной изоляции, если бы я осталась в одиночестве. Даже начало казаться, что я схожу с ума. Это немое присутствие было тягостным, а действия девушек невольно напоминали какой-то неведомый монотонный ритуал. Меня пытались накормить, но кусок не лез в горло от мысли, что туда может быть что-то добавлено. Они не настаивали — просто убрали поднос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги