Девочка с завистью следила, как птица вынырнула с пойманной рыбиной в клюве и проглотила добычу. Даже в животе заурчало. Рыбак высадил Пирру на этом берегу, оставив ей только бурдюк с водой и две сушеные кефали. С тех пор прошел один день и одна ночь, и за все это время Пирре не удалось отыскать ничего съестного, кроме пыльного пучка шафрана.
На Кефтиу дочери Верховной жрицы беспокоиться из-за пропитания не приходилось. Проголодавшись, девочка просто хлопала в ладоши, и раб подавал на стол любые яства по желанию хозяйки: жареные сырные шарики с кунжутом; запеченного осьминога, фаршированного щавелем; пирожки с инжиром, посыпанные толчеными грецкими орехами и политые медом. Объедение!
Но здесь слуг нет. Рыбы на мелководье много, но стоит подойти, и вся она куда-то исчезает – раз, и ни одной не видно. Пирра не знала, что рыбы умеют так быстро плавать. Да и откуда ей знать? Девочка видела их только на рисунке или на блюде.
Кажется, на острове незваной гостье не рады. Морские птицы кричат на Пирру. Острые камни изрезали ноги. Море то накатывает волнами на берег узкой бухты, то опять отступает, и так целый день. Ожог на щеке больно щиплет от соленых брызг. Но перейти в бухту побольше – ту, что по другую сторону мыса, – Пирра не отваживается. Покидать укромное убежище опасно: вдруг Яссассара или Вороны ищут беглянку?
Пирра соскучилась по Усеррефу. А вот египтянин по ней, должно быть, совсем не скучает. Ох и досталось ему, наверное, после ее побега!
Остается только злиться из-за собственной беспомощности. Сандалии Пирра захватить не догадалась. И плащ не взяла, а жаль: днем укрывалась бы от солнечных лучей, и ночью не мерзла бы. Костер разводить Пирра не умеет. Спать на берегу страшно: отовсюду незнакомые звуки. Бескрайнее небо усыпано звездами, и кажется, будто все до единой смотрят на Пирру. В вышине шныряют черные тени: то ли птицы, то ли летучие мыши, то ли что-то похуже. На острове есть пещера – Пирра ходила туда за водой, когда бурдюк опустел. Но о том, чтобы там ночевать, и речи быть не может. Пещеры – коридоры, ведущие в подземный мир. Зайти просто, а вернешься ли, – неизвестно.
Вскоре после того как рыбак уплыл, разразился шторм. Пирра спряталась под можжевеловым деревом и все равно промокла до нитки. Бодрости это ей не прибавило. А потом произошло то, чего боится каждый кефтиец: задрожала земля. Съежившись под деревом, Пирра молила Сотрясателя Земли пощадить ее. Вдруг Он прогневался, потому что ей на острове не место?
Земля тряслась недолго, но Пирра всю ночь пролежала без сна. Как бы Подводный Бык снова не затопал копытами! На рассвете Пирра бросила в Море серьги, ругая себя, что раньше не догадалась задобрить Подводного Быка.
Спору нет, на острове Пирре делать нечего, но она сюда и не собиралась. Просила рыбака отвезти ее на Кефтиу, но тот отказался. Жаловался, что далеко. Сколько Пирра ни уговаривала, высадил ее здесь. Почему-то он казался напуганным и спешил поскорее уплыть. Только наутро Пирра догадалась, что его смущало. Увидела горный хребет, который знала по многочисленным изображениям, и все поняла.
Рыбак высадил Пирру на Острове Богини.
На Кефтиу рассказывают легенды о людях, живших тут в стародавние времена. Говорят, здешние обитатели возгордились сверх меры и этим прогневили богов. И тогда все люди исчезли с острова. Больше их не видели. С тех пор здесь никто не селится. Это священное место. Единственные, кто здесь обитает, – духи Исчезнувших. Только жрицы время от времени приплывают на остров, совершают жертвоприношения и проводят тайные ритуалы, чтобы умилостивить Богиню.
Солнце поднималось выше, а Пирру все сильнее мучил голод. Наконец девочка решилась войти в воду. Когда рыбацкая лодка подплывала к острову, Пирра заметила около большой бухты корабль, потерпевший крушение. Может, на борту найдется что-то съестное? О том, что будет, если еды не окажется и там, Пирра старалась не думать. Путь вглубь острова преграждают скалы, а значит, с побережья деваться некуда. Остаются только большая бухта, маленькая бухта и корабль.
Пирру искусали мошки, она вся исцарапалась, но на мыс все-таки вскарабкалась. Едва переводя дух и обливаясь потом, Пирра сверху окинула взглядом широкую дугу большой бухты.
И вдруг заметила: на прибрежной гальке кто-то лежит.
Присев на корточки, Пирра спряталась за валун.
Человек лежит, распластавшись на животе, и волны лижут ему пятки. Должно быть, это моряк с того самого корабля. Погиб при крушении, а тело вынесло на берег.
Пирра замерла в нерешительности. Грабить мертвых нельзя, но… На этом человеке туника. По ночам можно укрываться ею вместо одеяла. А что висит у него на боку? Неужели ножны?
Тут в голову забрела еще более ужасная мысль. Чтобы не умереть с голоду, Пирре нужна еда. Сможет ли она есть человеческое мясо? Да еще и сырое?
Чуть осмелев, Пирра выглянула из-за валуна.
Тело пропало. На какую-то ужасную секунду Пирра представила, что труп подползает к ней сзади. Но потом с облегчением заметила пропавшего «утопленника» чуть дальше по берегу.