Читаем Беглецы полностью

Они охотятся за теми, кто убил члена семьи, свою плоть и кровь. Гилас никого не убивал, но ему это не поможет. Злобные не разбирают, кто попадается на пути. Окажешься поблизости – тем более со знаками их жертвы, – набросятся не раздумывая.

Акастос знал, что делал. Узлы крепкие – такие не развяжутся. Даже знак начертил дважды. Короче говоря, действовал наверняка. Гилас беспомощен, точно козленок, которого охотник использует как приманку для льва.

Небо закрыл огромный темный силуэт. Опустился на берег русла. Со скрипом сложил кожистые крылья. У Гиласа сердце ушло в пятки. И снова хлопки крыльев. Рядом приземлилась вторая тень. Только когти пощелкивали об угли. Запахло горелой плотью. Темные фигуры зашевелились.

Повисла гнетущая, напряженная тишина.

Тут фигуры будто бы слились в одну и превратились в длинную черную змею. Сотканная из мрака, она свесилась с края, покачиваясь из стороны в сторону. Она искала Гиласа.

Мальчик не столько видел их, сколько чувствовал, но перед мысленным взором Злобные предстали во всех ужасных подробностях. Плоть обуглена в пламени Хаоса. Пасти цвета сырого мяса распахнуты, словно зияющие раны.

Видят ли Злобные в темноте? Слышат ли тяжелое дыхание Гиласа? Чуют ли запах пота, градом стекающего по бокам? Ощущают ли страх мальчика?

Крушины нет, отгонять Злобных нечем. Остается только отчаянно бормотать заклинание, но тихо-тихо – вдруг услышат?

Уголком глаза Гилас уловил какое-то движение в устье, на дне русла. Он напряг зрение, но в густой темноте ничего не смог разобрать. А чернота на берегу забурлила, заклокотала. Змея из мрака отращивала все новые и новые головы, и каждая тянулась вниз в поисках жертвы.

И снова на дне русла что-то шевельнулось – на этот раз ближе. К Гиласу скользнула тень. Слова заклинания застряли у мальчика в горле. Сердце сжалось от ужаса.

– Гилас! – шепотом окликнула тень. – Это я, Пирра!

В ночной тьме девочке пришлось пробираться к нему на ощупь. Хорошо еще, что у него светлые волосы, – иначе и вовсе не заметила бы.

– Ты как, цел? – спросила девочка. Попыталась распутать узлы у него за спиной. Бесполезно – слишком крепкие. Казалось, сыромятная кожа превратилась в гранит.

– Кинжал у тебя? Режь! Скорее! – поторопил Гилас.

Пирра попробовала разрезать путы, но ремень не поддавался.

– Ну же! Злобные прямо над нами!

Девочка поглядела на черную змею и на секунду застыла от ужаса. Тут змея тяжело слетела с берега и села на кипарис в устье русла. Царапанье когтей, скрип кожистых крыльев…

Пирра с удвоенным пылом накинулась на веревку. Руки дрожали, и лезвие соскользнуло с ремня.

– Он нарисовал на мне свой знак, – прошипел Гилас. – Злобные на него слетаются. Надо его стереть. Не могу дотянуться. Давай ты.

– Где?

– На лбу и под левой ключицей. И волосы с шеи сними.

Пирра нащупала лицо Гиласа, торопливо стерла пальцами уголь. Точно так же расправилась со знаком на груди. А волосы вокруг шеи оказались слишком скользкими и никак не развязывались. Пирра попробовала их разрезать. Девочка не представляла, что человеческие волосы могут быть настолько прочными. Наконец получилось. Пирра отшвырнула прядь в сторону. Принялась за ремень, но тут вспомнила про крушину, заткнутую за пояс.

– Не копайся! – прошептал Гилас.

– Я крушину нашла…

– Не поможет! Они слишком близко!

В тридцати шагах черная змея слетела с кипариса и с тяжелым «бум!» приземлилась на дне русла.

Дети замерли.

Пирра с остервенением накинулась на ремень.

– Не успею, – пропыхтела она. – Резать долго.

– Возьми камень и кусок угля, – прошептал Гилас. – Начерти знак на камне и обвяжи его волосами.

Пирра быстро догадалась, что он задумал.

– Точно! Обманем их!

– Скорее! Развяжешь меня потом.

– Но…

– Пирра, это наш единственный шанс! Надо их отвлечь, а то не убежим!

Пирра подняла с земли камень и отломила обугленную ветку тополя.

– Что рисовать? Какой у него знак? – спросила девочка.

– Э-э-э… не видел.

Мысли Пирры понеслись с головокружительной скоростью.

– Он не сказал, как его зовут?

– Акастос.

– Вспомни, что ты почувствовал, когда он чертил знак!

Черная змея закачалась. До Пирры донесся хриплый свист, будто та принюхивалась. От ужаса у девочки помутилось в голове.

– Было похоже на… кинжал лезвием вниз, а по обе стороны от рукоятки – две черточки.

– Ясно. Первая буква имени «Акастос».

Пирра вслепую начертила знак на камне. Только бы не ошибиться в темноте! А где волосы? Куда она их кинула? Девочка стала копаться в пыли, но никак не могла нащупать то, что искала. Пирру охватила паника. Наконец пальцы наткнулись на черную прядь. Она дрожащими руками обвязала их вокруг камня.

– Быстрее! – выдохнул мальчик.

Сопение прекратилось. Черная змея застыла. Учуяла, что искала. Будто по сигналу еще одна такая же слетела с берега, распространяя вокруг себя зловоние. Села на кипарис. За ней последовала третья.

Убедившись, что волосы на камне держатся крепко, Пирра завела руку назад и со всей силы метнула камень подальше, в сторону устья.

– Теперь режь ремень! – велел Гилас.

Змея на земле застыла. Подалась вперед. Метнулась за приманкой.

Надо спешить! Пирра попыталась разрубить ремень.

Перейти на страницу:

Все книги серии Боги и воины

Похожие книги