Читаем Беглянка полностью

В последней фразе мне послышался скрытый смысл не совсем приличного характера – и я почувствовала, как кровь приливает к щекам, окрашивая их в розовый цвет. Что, разумеется, не укрылось от цепкого взгляда Диктатора, сделав его и без того широкую неприятную улыбку совсем сальной.

– Ну, не будем терять время, – взмахнув кнутом так, что последний крепко обхватил моё запястье, мужчина развернулся и потянул меня за собой. – Нас ждёт весьма увлекательный день.

Сопротивляться не имело смысла. Да и сил для этого у меня не было. Без участия разума я смогла сделать лишь пару неуверенных шагов на ватных ногах, споткнулась и упала на ковёр. А император, словно ничего не заметив, невозмутимо продолжил свой путь, бесцеремонно таща меня за собой.

Это было неприятно, больно и унизительно. Я пыталась встать, но действовала слишком медленно и неуклюже, чтобы добиться успеха. Тело совершенно мне не повиновалось.

Так, на четвереньках и постоянно спотыкаясь, я перешла из спальни в гостиную и преодолела половину второй комнаты, когда дверь растаяла, явив Инквизитора собственной персоной.

Завидев сына, Диктатор удивлённо застыл на месте, я же воспользовалась моментом и приняла вертикальное положение, не особо рассчитывая на спасение. Просто не хотела падать ещё ниже.

– Что ты тут делаешь? – первым опомнился император. – Неужели уже выполнил моё поручение?

– Нет, я вернулся за некоторыми вспомогательными документами, – с достоинством ответствовал Лауль. – А что тут происходит?

– Ничего особенного, – пожал плечами его отец. – Просто я забираю твою игрушку.

– Мне казалось, мы уже обсудили этот вопрос.

– А мне кажется, ты забываешь своё место.

– Но это моя рабыня.

– Ошибаешься. Она общественная, и была дана тебе во временное пользование. Пришла пора делиться.

– Но вокруг же полно других! Почему тебе так нужна та, с которой я уже начал работать и добился первых успехов?

– О да, я их заметил! – с непередаваемым сарказмом откликнулся правитель. – Потому и хочу именно её. А ты можешь выбрать любую другую или продолжить с этой. Но уже после того, как закончу я. Если тебе это, конечно, будет ещё актуально.

И пока Инквизитор обрабатывал полученную информацию, его отец решительно обогнул препятствие и подошёл вплотную к выходу.

Я же в последний раз посмотрела на Лауля, встретилась глазами с его обречённым, но по-прежнему твёрдым взглядом и поняла, что это ещё не конец. А в следующую секунду в руках Инквизитора взметнулся кнут и перехватил мой импровизированный поводок, остановив наше передвижение.

– Я же сказал, что не отдам её сейчас! – гневно заявил мой защитник.

– Не отдашь? – с ноткой угрозы переспросил император.

Лауль решительно выступил вперёд и задвинул меня себе за спину:

– Нет.

И Диктатор, премерзко усмехнувшись, едва заметно взмахнул рукой, освободив меня от своего контроля. А я наконец-то облегчённо перевела дух.

– Так я и думал, – отбросив всякую мягкость, обычным голосом сообщил император. – Гармина Асталия, если не ошибаюсь?

В ответ рот сам собой открылся от изумления, а с языка уже был готов сорваться соответствующий возглас, однако Инквизитор успел предостерегающе сжать мою ладонь, и я промолчала.

– А я полагал, что у тебя с ней всё кончено, – не обратив на мою реакцию абсолютно никакого внимания, сказал Диктатор. – Решил, что ты одумался и возвратился домой.

– Ты ошибся, – тоже отринув притворство, уверенно заявил Лауль.

– Да, – кивнув, согласился правитель Патриора. – Я в тебе ошибся. Ты казался мне лучшим из моих многочисленных отпрысков, я всегда пытался сделать из тебя достойного члена нашего общества, даже подарил свободу и признал своим ненаследным сыном… А вместо благодарности ты сбежал, – император осуждающе покачал головой. – Глупейший поступок. Ты же понимаешь, что я в любой миг мог вернуть тебя обратно?

– Но не вернул же, – с вызовом напомнил Инквизитор.

– Мне стало интересно, что ты будешь делать с этой свободой, – пожал плечами Диктатор. – И, признаться, твои успехи меня не разочаровали. За столь короткий срок пройти длинный путь от мелкого политического деятеля до главы одной из основополагающих служб планеты… Молодец.

Но Лауль предпочёл не реагировать на похвалу.

– А твоя репутация! – продолжал восторгаться император. – Я был просто покорён, как ловко ты использовал мою науку. И это дарило надежду, что у тебя ещё не всё потеряно… – он горько вздохнул. – Но увы. Все невольники остаются ими до самой смерти. И никакая свобода, никакие знания и обещания никогда не изменят их ограниченного мышления, не вытравят этого вечного желания начать новую жизнь, которая будет принадлежать лишь им одним…

Тут я была полностью согласна с Диктатором. Хотя он и оценивал данную ситуацию несколько с иного ракурса…

– Вот только ты забыл, что у тебя нет своей жизни! – распалившись, вдруг рявкнул император, заставив меня вздрогнуть от неожиданности. – Ты рождён рабом, твоя жизнь принадлежит мне! И в глубине души ты знаешь об этом! Иначе никогда бы не стал рисковать ей ради какой-то девчонки.

И я вновь почувствовала укол совести.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альтернативное будущее

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения