Читаем Беглянка полностью

– Сейчас уже нет. А раньше была чуть дальше по коридору.

– И там было так же аскетично?

Инквизитор горько усмехнулся:

– Нет. Я не настолько искусен. Предпочитаю полный спектр.

От отвращения меня аж передёрнуло.

Нет. Иногда мой старый знакомый всё-таки превращался в настоящего монстра…

– Лауль… – протянула спустя пару минут. – Как же нам тогда быть?.. Я не хочу умирать… Я боюсь!

– Не стоит, – ободряюще улыбнулся Инквизитор. – С тобой всё будет в порядке. Обещаю.

Я криво осклабилась в ответ.

Именно эти слова мне и хотелось услышать в начале нашего разговора. Жаль, что было уже поздно.

– Я, конечно, всё ещё верю твоим обещаниям, – сказала в ответ. – Но ты же вроде не придумал ничего дельного?

– На самом деле одна идея у меня есть, – неохотно признался Лауль. – Однако тебе она не понравится.

Его уверенность слегка меня уязвила.

– С чего это ты так решил? – вызывающе осведомилась я. – Ты же не считаешь, что я предпочту опасному риску гарантированную гибель?

– Я просто слишком хорошо тебя знаю. Ты не согласишься на мой план. Но другого у меня нет и, похоже, уже не будет.

– Что это за план? Говори! – сжав руки, решительно потребовала я.

Следовало как можно скорее разрушить эти пагубные представления Инквизитора обо мне и приступить к работе! Но Лауль не спешил отвечать. Лишь выразительно посмотрел мне в глаза.

Прошла секунда, затем другая. Десять секунд, тридцать. Минута… Напряжение нарастало. С каждым мгновением молчание становилось всё невыносимее, и вскоре тишина уплотнилась настолько, что стала практически осязаемой! А потом до меня дошло.

– Ты собираешься пожертвовать собой?.. – глухо обронила я. – Хочешь отправить меня одну?

Мой собеседник утвердительно кивнул:

– Другого выхода нет. Кто-то должен отвлечь охрану.

Я всё понимала, однако принять не могла.

– А ты подумал, что будет с тобой?! Тебя же уничтожат!

– Не волнуйся. Никто меня не тронет. Я нужен Империи живым и адекватным. Мои связи и знания бесценны, и отец обязательно попытается склонить меня к сотрудничеству. Для него это всего лишь игра, где ты – одна из пешек.

Не могла не согласиться.

– Хорошо, но что помешает ему поймать меня и вернуть обратно? Он же прямо говорил – от него невозможно спрятаться!

– Не беспокойся. Это я возьму на себя. Постараюсь убедить его, что живая и свободная ты пригодишься больше. Дам надежду…

– …и лишний рычаг для воздействия, – бесцеремонно добавила я. – Потому что он непременно начнёт угрожать тебе моей смертью!

– Нет. Я докажу, что очередное убийство меня не сломает, а только сделает ему хуже.

– Он и без твоих подсказок знает, что тебя нельзя сломать! Он ведь уже пробовал, и не раз. Ему можно надеяться лишь на то, что ты прикипел ко мне за время нашего тесного общения… – Тут сердце обеспокоенно пропустило несколько ударов. – Но это же полная чушь, верно? – осторожно поинтересовалась я.

Лауль замешкался.

– Не знаю, – с трудом выдавил он. – Но я вижу, что непозволительно крепко к тебе привязался.

Его признание прозвучало, одновременно, и очень приятно, и невероятно горько. Ведь из него следовало, что стала слабым местом всесильного Инквизитора. Его ахиллесовой пятой. Подобное звание мне совсем не льстило… А значит, требовалось немедленно докопаться до правды. И начать следовало с давно заданного вопроса, который я так и не удосужилась прояснить до конца.

– Как ты здесь оказался? – строго посмотрела на собеседника.

– Прилетел, – пожал плечами Лауль.

– Сам? По собственному желанию?

– Да.

– И зачем? – с подозрением прищурилась я. – Неужели действительно ради наследства?

– Конечно, нет. Была бы моя воля – в жизни бы на Патриор не сунулся!

– Тогда ради чего ты так рисковал?..

– Ради тебя, – грустно улыбнулся мой собеседник. – Ради твоего спасения.

Я непреклонно помотала головой:

– Хорошая попытка. А если без шуток? Честно и открыто?

– Именно так я и говорю, – упрямо изрёк Инквизитор. – Честно и открыто.

Я обиженно насупилась.

– Ты напрасно пытаешься углядеть в моих словах скрытый смысл, Гармина. Ты первая женщина, которая стала по-настоящему мне дорога.

Звучало вполне искренне. Более того, часть меня прямо-таки жаждала плюнуть на все сомнения и принять его слова за чистую монету… Однако я снова предпочла прислушаться к голосу рассудка.

– Хорошо, допустим, – кивнула, поджав губы. – Но ты никак не мог знать, где меня искать. Во мне не осталось ни одного твоего маячка, я проверяла. Последний извлекли ещё в больнице. А это означает, что сюда ты попал всё-таки случайно. Вот меня и интересует – зачем. Каковы были твои изначальные планы?

Мой собеседник устало закатил глаза к потолку:

– Никаких планов не было. Я сразу летел за тобой.

Знакомое возмущение вновь захлестнуло меня с головой:

– Значит, ты всё-таки умудрился засунуть в меня передатчик какой-то новой формы? Обманщик!

Было безумно обидно…

– Гармина… – Инквизитор осторожно прикоснулся к моей руке, но я брезгливо отдёрнулась и отошла к противоположной стене. За спиной послышался тяжкий вздох: – Ты ошибаешься. Я никогда не обманывал тебя. Не лгу и сейчас.

Я стремительно развернулась к нему лицом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альтернативное будущее

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения