Читаем Беглянка полностью

Вот уж не думала, что где-то возможно замёрзнуть насмерть за какие-то пару минут. И уж тем более – что доведётся опробовать этот кошмар на собственном опыте… К счастью, на этом мои приключения не закончились.

Проснувшись от резкого запаха какой-то настойки, которой меня упорно пытались напоить, я попыталась увернуться – но сознание было ещё слишком слабым для сопротивления. Поэтому затея не увенчалась успехом и в меня всё-таки влили немного жидкости, заставив её сглотнуть… Чтобы мгновенно об этом пожалеть.

Язык обожгло поистине тошнотворной горечью, горло сжало спазмом, перекрывшим возможность дышать… Испуганно распахнув глаза, я постаралась сесть, но Жельян был начеку, уверенно пресёк мою нелепую попытку самоуправства и уложил обратно на подушки.

– Не двигайся, – не очень дружелюбно сказал он. – Особенно – резко. Повязки слетят.

Слегка уняв рвущееся из груди сердце, я взглянула на свои руки, аккуратно уложенные поверх одеяла, и убедилась, что они действительно замотаны в какие-то тряпки от кончиков пальцев до самых плеч.

– У тебя сильное обморожение, – предвосхитил мой вопрос Ян. – И я буду рад, если наша задержка снаружи будет иметь только такие последствия.

Естественно, я сразу поняла, о чём идёт речь. И тоже надеялась, что с ребёнком всё в порядке.

– Иначе я восприму твоё заявление на корабле как обман, – безжалостно припечатал мужчина. – Со всеми вытекающими обещаниями с моей стороны.

От двойного ужаса меня бросило в жар, голова закружилась, комната куда-то поплыла…

– Пей! – Жельян снова сунул мне под нос стакан. – У тебя высокая температура, надо сбить.

Я попробовала увернуться, отклонилась, однако Ян был настойчив – молча схватил меня за волосы, зафиксировав в нужном ему положении, и заставил принять ещё немного этого отвратительного снадобья.

На сей раз рвотный рефлекс я прочувствовала гораздо ярче, со всеми оттенками, дёрнулась в сторону, чтобы облегчить своё состояние, но никто никуда меня не пустил. Тогда в ход пошли руки – я с силой толкнула противника и тотчас захлебнулась беззвучным криком, с головой окунувшись в невыносимую боль.

Лекарство со своим неприятным вкусом вмиг отступило на второй план.

– А я предупреждал, – невозмутимо напомнил Жельян, вставая с табурета. – Сейчас обновлю компрессы. Лежи спокойно.

Я напряжённо кивнула, неспособная отвлечься от постоянной пульсации в пострадавших конечностях. Особенно меня беспокоили пальцы, ладони и запястья. И с каждой секундой мой состояние только ухудшалось. Усиливаясь, жар поднимался всё выше, тело горело, кожа словно плавилась, во рту пересохло…

Мне ещё ни разу в жизни не было так плохо. И дело не столько в болезненности испытываемых ощущений или в используемых методах лечения, а, скорее, в непрекращающейся агонии, охватившей буквально каждую клеточку моего несчастного организма. Меня трясло и разрывало на части. И способа по-настоящему облегчить эти страдания не существовало… По крайней мере, мне так казалось.

Тем временем мужчина благополучно сменил повязки, и по рукам снова растеклось сладостное онемение.

– Пей, – опять приказал он.

Убедившись в действенности его методов, я неохотно выполнила требуемое, переждала несколько неприятных моментов и, наконец, не выдержала:

– А нормальных средств у вас нет?..

Как ни странно, голос прозвучал твёрдо и уверенно, без хрипов или какого-либо напряжения. Как обычно.

– Другие в твоём теоретическом положении принимать опасно, – непреклонно заявил Ян.

– Чушь! – на секунду забыв о боли, я взмахнула рукой – и быстро прикусила губу, чтобы не вскрикнуть. – Сейчас все лекарства адаптированы под беременных.

– На других планетах – возможно. Но у нас их нет.

– Так купите!

– Зачем? Мы прекрасно справляемся своими силами.

Тут я не утерпела и скептически покосилась на стакан, который по-прежнему держал в руках собеседник.

– Зря ты так, – он проследил за моим взглядом. – Это нормальные, проверенные временем методы лечения. Всем всегда помогают.

– Значит, я не первая?..

– Нет, конечно. Почти все рабыни получили обморожения. Однако на руках несли лишь тебя.

И краска смущения залила мои щёки.

Так вот, оказывается, что это была за тряска!.. Приятно осознавать, что кто-то настолько сильно заботился обо мне. Правда, я всё равно предпочла бы обойтись без этих сложностей. И тем более – без последствий. Уж очень неприятно было вот так лежать.

А потом до меня дошло ещё кое-что… И волосы на голове встали дыбом.

– Погодите! Здесь что, всегда так?!

– Неудачное терраформирование, – пожал плечами Жельян.

Из-за чего в грудной клетке глухо и безнадёжно ухнуло сердце.

В свете последней информации о побеге можно было забыть. За пределы купола я выходить больше не собиралась. Разве что с Инквизитором… Но его появления ещё следовало дождаться.

Да. Пожалуй, император выбрал идеальное место для заточения профессиональной воровки. Природе мне противопоставить было нечего. Оставалось лишь смириться со своей участью и молиться, чтобы Лауль сумел разгадать коварный план своего отца. А потом – найти и спасти меня.

И лучше, если случится до того, как мне придёт пора рожать…

Перейти на страницу:

Все книги серии Альтернативное будущее

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения