Читаем Беглянка полностью

– О, заполучить Райана очень просто, – со злорадной улыбкой ответила я, – для этого просто необходимо быть женщиной. Впрочем, – я наклонилась к женщине, понизив голос, – говорят, и это не всегда обязательно.

Вся стайка залилась хохотом, а в Райана полетели игривые взгляды. Он нахмурился. Я отсалютовала бокалом, который взяла со столика для фуршета.

Вряд ли эти женщины все были законными женами, но из-за отношения хозяев дома они поставили меня на ступеньку ниже. И все время до обеда я слушала подколки разной степени тонкости. Не впечатлилась и вскоре заскучала. К счастью, от компании знатных жен меня избавил Райан, подошедший, чтобы проводить нас к столу.

– Леди, пройдемте, – улыбнулся он женщинам. – Кайла, и ты тоже. Надеюсь, тебя не напугает количество приборов. На таких обедах обычно подают блюда разной степени сложности. С некоторыми из них довольно сложно управиться.

Я прикусила язык, чтобы не выпалить колкость, которая доведет Райана до бешенства. И все же не сдержалась.

– Жизнь с тобой научила меня ценить каждую мелочь, – медленно сказала я.

К счастью, мы пришли в столовую, где уже был накрыт стол.

За обедом потекла неспешная беседа. Говорили в основном мужчины, женщины слушали, изредка кивая, в нужных местах ахая. Разговор зашел про охоту, Райан хвалился прошлогодней добычей, а Мэнфорд удовлетворенно слушал. На его губах играла самодовольная усмешка. Гордился сыном.

– Райан, а в даркфеллских лесах вы не были? – спросил один из гостей.

Я отвлеклась, когда подошла служанка, чтобы сменить блюда. Она подарила мне такой пристальный взгляд, что стало как-то неловко, а еще кольнуло странное чувство, будто где-то я ее уже видела. Но в поместье Хефнеров я контактировала только с Сиси.

– Кайла! – Голос Райана вывел меня из оцепенения, и я не успела вспомнить, где видела женщину. – Господин Рейнс спрашивает, не против ли ты охоты. Ему интересно, как к этому относятся… в других классах.

– Не против, – улыбнулась я, – если это не опасно для охотников. Отец частенько брал нас с сестрами в лесной домик. К слову, даркфеллский лес закрыли от охоты пять лет назад из-за участившихся случаев нападения навий. А вы не пробовали северный кряж? Там, конечно, не такой мягкий климат, но, говорят, довольно неплохой фон для заклинаний. Сама я, конечно, не была, но отзывов слышала много хороших.

– Ваш отец имел допуск к охоте в заповедных лесах? – удивленно спросил Рейнс.

– Да, а разве я не упомянула? Строго говоря, все мужчины рода Кордеро – заядлые охотники. Разве что за исключением мужа сестры. Он охотится лишь за судебными победами.

За столом как-то все притихли. Мужская часть гостей смотрела то на меня, то на Райана. Их не предупредили обо мне, а ведь многие наверняка звали отца. И сейчас чувствовали себя неловко.

Но хуже всего было Райану. Он кипел от злости, и только осознание, что вспышка ярости дорого обойдется всему роду, удерживало его от глупостей. Мое же настроение стремительно ползло вверх.

На что он надеялся, пытаясь унизить меня этим обедом?

– Кайла, а кто вы по профессии? – задал новый вопрос Рейнс. – Я неплохо знал вашего отца, но лично о вас слышал мало.

– Маг-теоретик. У меня степень магистра по теории магии, я преподавала в хейзенвилльском колледже. Правда, потом пришлось уйти, а затем я и вовсе решила переехать в Даркфелл.

– И что же привело вас в Рейвенвуд?

– Исследование. Мне бы хотелось получить степень по ментальной магии. Узнав, что в Рейвенвуде живет мой давний друг Райан, к тому же обладающий супругой-менталисткой, я буквально упросила Райана и его отца меня приютить.

– Я поражен, – улыбнулся мужчина, – теория магии – не самый легкий предмет. Впервые вижу столь юную девушку, разбирающуюся в нем.

– Юность проходит, ведь каждая ведьма-теоретик когда-то была всего лишь студенткой.

– Что ж, – Мэнфорд поднялся, – предлагаю господам пройти ко мне в кабинет на кофе с виски, а дамы могут прогуляться по саду.

– О, – обратилась я к рядом сидящей грузной женщине, – в саду господина Хефнера растут чудесные кордеры. Вы обязаны на них взглянуть!

Всю дорогу до выхода меня преследовал взгляд Райана. Ой, что будет после этого сборища, страшно представить.

* * *

Дома я сто раз бывала на таких обедах. Ничего особенного в этом не было. В саду оказалось легко затеряться, и я села на скамейку в тенистом уголке сада, вдали от посторонних глаз. В последние дни я так мало дышала свежим воздухом, что с удовольствием просто сидела.

До тех пор, пока ветки за спиной не шевельнулись. Ветра не было.

– Райан! – воскликнула я, когда из-за деревьев показалась фигура мужчины. – Ты зачем меня пугаешь?

– Это ты мне объясни, что творишь! – рявкнул мужчина.

Он вцепился в мое запястье, не больно, но неприятно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сёстры Кордеро

Похожие книги