— Да уж, это точно. Твоей маме наверняка туговато пришлось: я имею в виду все эти новости про ребенка, — заявляет Энди. Уверена, он страдает тем навязчивым состоянием, которое один умный человек определил как «что на уме, то и на языке». — Безусловно, она в восторге и все такое, но осознать, сколько она всего пропустила, и все из-за Тони, — какая ужасная душевная рана! Она же только что не боготворит его, ведь так?
— Так. — Короткое слово выскальзывает из меня с каким-то шипением. — Если не считать этого… ляпсуса, он всегда был хорошим сыном. После того, как ушел папа.
— После того, как ушел папа? — подбадривает меня Энди.
— Она во всем на него полагалась.
— А на тебя?
Чувствую себя коровой, которую тычут в бок палкой. Бормочу невнятно:
— А что я? На
— А разве нет?
— У нее же был Тони! — огрызаюсь я. — А я просто маячила где-то там, на заднем плане, стараясь ее не расстраивать и не расстраиваться самой. Мама всегда расстраивается, когда видит, что я несчастлива. — Поднимаю глаза от пепельницы, где все это время тщательно препарировала сигаретный окурок, и встречаю злой взгляд Энди. — В чем дело? — выпаливаю я.
— С
Чувствую знакомые корчи в желудке.
— Тогда, — хрипло отвечаю я, — пришли бы спасатели и сказали: «Не унывай, подруга, может, все еще обойдется!»
Энди смотрит на меня так, как королева Виктория смотрела бы на придворного шута, дерзнувшего неудачно сострить насчет тещи.
— Я серьезно.
— Ай, — поддразниваю его я, стараясь придать голосу легкомысленность, — ты же меня знаешь. Я девочка покладистая. Они довольны — и я довольна. Я имею в виду маму и Тони.
— Чушь собачья! — орет Энди. Женщина за соседним столиком, с лицом цвета сланца, сворачивает свою «Гардиан» и поспешно выскакивает из кафе. — Я видел твою сушилку для белья: такое впечатление, что ты всерьез настроилась на военную карьеру. Нет, Натали, ты далеко
Я буквально вжимаюсь в стул. Он касается моей руки, очень осторожно, — пальцы у него холодные, от пивной бутылки, — и говорит:
— Точно так же, как ты не производишь впечатление безумно счастливого человека.
Чувствую выброс адреналина. Будто меня подвесили на изгородь из колючей проволоки и пустили ток.
— Энди, что тебе от меня нужно? Чтоб я разревелась? Или устроила здесь сцену?
Энди бросает на меня еще один злой взгляд.
— Да.
Мои глаза дают течь.
— Я тебя уверяю: тебе не понравится, какая я на самом деле.
У Энди такой вид, будто он вот-вот выйдет из себя.
— Знаешь, мне доводилось работать на ферме, но даже там я не видел столько дерьма.
По-моему, я и так достаточно долго уворачивалась от пуль. Хватит, я устала. И я сдаюсь.
— Ты прав. Это было отвратительно, это было дерьмово, это было просто, черт, несправедливо, конечно, я была несчастной, завистливой, — называй, как хочешь, — но я не дура.
Вообще-то я планировала произнести коротенькую саркастическую речь, но слова стали набирать силу сами собой и полились бурным потоком: даже чуть быстрее, чем я успевала их произносить.