И тогда самым естественным казалось отдаться этому мужчине. Но, к счастью, он освободил на какой-то момент ее губы, и она не окончательно сошла с ума. И снова, собрав разбитое вдребезги сознание того, кто она такая, Джорджина вспомнила, что обязана возмутиться, хотя у нее в действительности не было ни малейшего желания протестовать. Она вспомнила, что обязана взять под контроль свои чувства, которые требовали от Джека Хемптона больше, чем он ей предлагал.
В действительности же, она захлопнула дверь перед своими будущими любовными приключениями. Это отчетливо показало Джорджине всю пропасть ее собственной уязвимости и силу страсти.
При таких обстоятельствах, решила Джорджина, ей надо покинуть Девон и побыстрее, прежде чем она снова увидит майора Хемптона…
Эти размышления были прерваны Летицией, которая вошла к ней в комнату.
— Морган сказала мне, что ты сегодня не стала обедать, Джорджи! — воскликнула она, подходя к своей подруге и обнимая ее за плечи. — Ты плохо себя чувствуешь, дорогая?
Летиция с тревогой смотрела на нее, и Джорджина покраснела под ее пристальным взглядом.
— Я просто слегка устала, Летти, — ответила она уклончиво. — Думаю лечь пораньше и почитать какую-нибудь книжку.
— Не хитри! — Летти не давала так легко себя обмануть. — Что-то случилось сегодня в Хемптон-Холле, так? Я сразу это поняла, когда увидела, как ты промчалась вверх по лестнице, — добавила она, устраиваясь поудобней у окна рядом с Джорджиной. — А теперь расскажи мне все, дорогая. У тебя такой несчастный вид! Ну давай, я слушаю, любовь моя, — подбадривала она Джорджину, которая, однако, все еще сомневалась. — Расскажи своей Летти обо всем. Что еще сделал этот глупый мужчина?
После этих слов подруги Джорджина всхлипнула, потому что не могла больше сдерживаться.
— О, Летти! Ты не представляешь, как ужасно я себя чувствую!
— Что ж, если это хоть наполовину так же ужасно, как ты выглядишь, то дела действительно плохи, — сказала Летти. — Чем расстроил тебя Джек?
— Он поцеловал меня, — пробормотала Джорджина со слезами стыда.
Летти уставилась на нее.
— Джек тебя поцеловал?
Она была так удивлена, что Джорджина посмотрела на нее с беспокойством.
— Да. Но это даже не самое главное. Хуже всего то, что я, кажется, сама виновата. Наверное, я дала ему повод думать, будто мне этого хочется. Но я не знаю, как все это получилось и что я сделала такого, чтобы он так подумал. О, Летти! — Она заплакала, опустив голову и закрыв лицо руками. — Я должна срочно уехать домой!
— Зачем тебе уезжать, моя дорогая? — Летти нежно гладила подругу по голове. — Ты знаешь, что джентльмены всегда целуют женщин. Скорее всего, он просто не мог устоять, вот и все. Я бы не стала об этом задумываться, дорогая.
— Он так и сказал, — пробормотала Джорджина сквозь слезы.
— Ну и хорошо! Вот, возьми платок. — Летти подала кузине свой платочек и сказала: — Конечно, я удивлена тем, что сделал Джек. Это так не похоже на него… — Она задумчиво посмотрела на Джорджину и продолжила: — Ты не представляешь, сколько раз мы пытались познакомить Джека с какой-нибудь симпатичной девушкой. Но Джек ни на одну так и не клюнул. Мы уже отчаялись, что у нас вообще что-нибудь с этим получится. И вдруг… О, Джорджи, как это было бы чудесно, если…
— Не говори так, Летти, — покачала головой Джорджина. — Для него это абсолютно ничего не значит. Просто я не привыкла, чтобы меня так неожиданно целовали, и поэтому испугалась.
Летти посмотрела на нее и хитро улыбнулась.
— Тебе понравилось?
— Понравилось — что? — смутилась Джорджина.
— Когда Джек поцеловал тебя, глупая гусыня! Тебе было приятно?
— Нет, конечно нет! — воскликнула она. — Ужасный нахал, ты согласна?
— Да, дорогая. Но все-таки, тебе понравилось или нет? — настаивала Летиция.
— Что ж, не могу сказать, что мне не понравилось, — вздохнула Джорджина. — Наверное, мне даже очень понравилось. Но я целовалась до сих пор только с моим дорогим Джорджем, и это было… хм… совсем по-другому.
— А как по-другому?
— О, совсем-совсем по-другому, Летти!
Джорджину снова охватило жгучее желание, которое вызвал у нее поцелуй Джека Хемптона. Она сразу расслабилась и перестала плакать.
— Мне очень понравилось, Летти, — сказала она тихо. — Я почувствовала, что снова живу, что я желанна, и…
Она замолчала, не смея говорить о своих самых сокровенных мечтаниях.
— И что? — спросила Летти.
— О, Летти, — прошептала она, и покраснела. — Он дал мне почувствовать себя такой восхитительно развратной, что я была шокирована. Теперь ты понимаешь, почему я должна немедленно уехать? Я не решаюсь довериться этому мужчине. Вероятно, он считает меня проституткой, и я не удивлюсь, если он предложит мне карт-бланш или что-нибудь не менее скандальное.
— Ты преувеличиваешь, как всегда, Джорджина, — поморщилась Летти. — И, кстати, ничего в этом нет плохого, поверь мне. Действительно, лучше просто не бывает. Я всегда думала, что Джек Хемптон великолепный любовник, — добавила она мечтательно.