Читаем Белая акула полностью

Зигвальд понимающе кивнул.

— Я слышал о Верекунде, риксе Волена от своего брата Теодегизила… Конём займутся простецы, твои мешки отнесут в гостевые покои. Этот человек… — Зигвальд отступил на шаг и чуть подтолкнул меня в спину здоровой рукой, не тушуйся, мол. — Этот человек — Стефан из Аврелии, мой гость и друг. Без него Баршанце не выстояла бы в ночь Тройного затмения.

Теперь Николай посмотрел на меня озадаченно и не без удивления.

— После долгой дороги, следует отдохнуть, — учтивость из Зигвальда сыпалась как из рога изобилия, причём не из чувства обычной вежливости, а потому, что он действительно был рад нежданному визитёру. — Близко время вечерней трапезы…

В этот момент мы перебирались через вагенбург, дополнительно усиленный наклонёнными кольями. Я схватился за борт телеги, пробрался между изогнутыми деревянными рёбрами, на которые натягивалась холстина, а потом вдруг споткнулся, кувырнулся через голову и, благополучно приземлившись на густую траву, машинально высказал своё отношение к этому событию:

— …дь!

— Я так и думал… Отлично! — надо мной стоял Николай из Дольни-Краловице. — Давай руку, поднимайся.

Говорил он на чистейшем русском языке без какого-либо акцента.

— Что? — с трудом выдохнул я.

— Вставай, говорю. Извини, это я тебе подножку поставил, не заметил? Не обижайся!


* * *


Меня стремительно затягивало в пучину сюрреализма. По сравнению с «алхимиком его милости князя Якуба» все минувшие события теперь выглядели едва ли не обыденными и само собой разумеющимися. Оборотни-демоны-упыри? Да пожалуйста, ничего против не имею! Реальность Меркуриума допускает их существование, с этим я уже смирился. Люди в Готии (особенно простецы) говорят на языке, который по уверениям Нетико реконструирован из древнегерманского и древнескандинавского? Сколько угодно, so nist du daupau, ak in hauheinas gudis, ei hauuhjaidau sunus gudis pairh pata[1], как выражается Зигвальд в минуты сильного душевного волнения! Я готов уверовать в любую небывальщину — с фактами не поспоришь! Но откуда здесь появился мой соотечественник, моментально опознавший старинное русское словечко, которым обычно выражаются сильные отрицательные эмоции, я понимать отказываюсь. Тем более, он ещё и благородный — Нетико успел мне шепнуть, что биоэнергетический фон гостя ничем не отличается от «природного излучения» Зигвальда или Теодегизила с маленькой Арегундой…

Желание немедленно вцепиться в алхимика и вытрясти из него ответы на все остававшиеся вопросы пришлось на время подавить — обойти правила гостеприимства и позабыть о благочинии было решительно невозможно. Подали умыться, затем традиционно разместились в «парадном зале». Зигвальд увлечённо повествовал о бурных событиях прошедшей ночи, Николай кивал, переспрашивал, моментально опознавая чудовищ по кратким описаниям, он точно знал, как называются те или иные существа, и казался хорошим специалистом в области демонологии.

Все меркурианцы были людьми чрезвычайно эмоциональными, обмен эмоциями при разговоре был обязателен, вот и Зигвальд изобразил мои сомнительные подвиги почти скальдическим слогом — его послушать, так выходило, что я в доблести своей сравнялся с великими героями прошлого, выходившими один на один с драконом, вооружась только зубочисткой. Он не пытался приписать мне чужие действия и ничего не выдумывал от себя, но в рассказе применял исключительно превосходные степени. Николай выслушивал с самым серьёзным выражением лица, а когда было упомянуто о ребристой твари, окутанной чёрным маревом, только брови вздёрнул, сказав:

— Animafagus infernis, демон — пожиратель душ… Боже, откуда они здесь? Никогда прежде не слышал, чтобы эти существа покидали свои логова, скрытые глубоко в горных пещерах. Как ты его прикончил?

— Пятисоткиловаттный узконаправленный плазменный разряд, — я намеренно применил специальную терминологию, чтобы узнать, поймёт он меня или нет. Понял моментально, снова кивнул. Откомментировал по-русски:

— Таким выстрелом можно стадо слонов испепелить, защита Анимафага попросту не выдержала… Повезло, что тут скажешь. Десантная кинетическая винтовка ВКК, не иначе?

Потрясающе. Он не только знает слова «кинетическая винтовка», но и осведомлён о структуре вооружённых сил Содружества, по меньшей мере аббревиатуру Военно-космического корпуса применяет запросто, будто мы заседаем в конференц-зале где-нибудь на Сириус-Центре или Проксиме, а не в увешанной деревянными щитами трапезной Берлоги…

Перейти на страницу:

Все книги серии Белая акула

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме